Youtube generará subtítulos automáticos en los vídeos

De momento, el servicio dirigido a personas sordas, solo está disponible en en inglés y solo para una parte de su red de colaboradores

EUROPA PRESS Madrid 20/11/2009 14:47 Actualizado: 20/11/2009 15:17

Google ha anunciado mejoras en su sistema de traducción de vídeos con subtítulos en Youtube, especialmente dirigido a personas sordas, y a partir de ahora se generarán de forma automática, gracias a una tecnología de reconocimiento del lenguaje (ASR).

Youtube ya ofrecía la posibilidad de generar subtítulos, aunque no de forma automática, lo que suponía un inconveniente para la plataforma. "Los subtítulos son un tremendo reto, cada minuto se cuelgan 20 horas de vídeo nuevas. ¿Cómo se puede esperar a que sus propietarios inviertan el tiempo necesario para añadir subtítulos a sus vídeos", explica Ken Harrenstien, uno de los ingenieros que ha participado en este proyecto.

El nuevo programa, Auto-Caps, usa el mismo algoritmo de reconociiento de voz que Google Voice. Según sus programadores, los subtítulos no serán "perfectos" en muchas ocasiones, aunque consideran que en cualquier caso "siempre serán útiles" y la tecnología "contiuará mejorando".

Auto-Caps estará disponible a partir de la próxima semana, aunque únicamente en inglés y "únicamente visible" para una parte de colaboradores del canal. "Como el programa todavía no es perfecto, queremos estar seguros de conseguir 'feedback' con nuestros seguidores antes de lanzarlo al mercado de manera global", apunta Harrenstien.

Asimismo, la empresa facilitará la creación manual de subtítulos a través del servicio 'Auto-timing'. Así, el usuario únicamente deberá crear un texto con todas las palabras y será la tecnología de Google's ASR la que intuya donde deberán ir esas palabras y situar adecuadamente los subtítulos.

2 Comentarios
  • ¿Y esto?
    #1 Vota Vota

    0 i ¿Y esto? 23-11-2009 15:30

    Haber, hay cientos de webs que se dedican a traducir y subtitular series, que perfectamente podrán ver las personas sordas. ¿Sabes que les pasa a esas webs? Suelen ser criticadas e incluso denunciadas por editar datos con Copyright y traducirlas sin permiso. Ahora que, Google es un dios y no se le puede decir nada o que??? Lo hace google y nadie dice nada, lo hacen webs que subtitulan MANUALMENTE, lo que lleva un esfuerzo y la gente dice que es ilegal. Creo que se debería hablar un poco de esto en el artículo.

  • Sol
    #2 Vota Vota

    0 i Sol 26-01-2010 04:37

    "¿Y esto?" Claro que es ilegal, porque estás modificándolo de forma no oficial... [no hay por dónde coger este argumento, pero seguro que lo dan] Piensa que también es ilegal que software adquirido para NTCS se utilice en sistema PAL (y viceversa). Piensa también que en este país casi no existe el derecho de cita literal de obras. De todas formas, como el sistema de reconocimiento de voz funcione tan bien como el de Windows Vista ya me veo situaciones como subtitular "Me duelen los huesos" como "Me huelen los huevos"; triste, pero los programas de reconocimiento de voz cometen estos errores, así que imagínate si el sonido a reconocer encima no viene del micro... Aunque no te preocupes, seguro que inventan una nueva norma con caracter retroactivo tipo Facebook o Tuenti donde si subes el contenido y usas ese sistema pierdes los derechos del video, pero no ante cuestiones legales.

Cargando...

Cargando

Generado: 2012-02-14 14:10:06