Los dominios .es se pueden registrar a partir de hoy
Las direcciones de Internet podrán incorporar todas las letras propias del catalán, euskera, castellano y gallego.
Los dominios.es podrán incorporar todas las letras propias de las lenguas españolas a partir de mañana.
A partir del martes 2 de octubre a las 6.00 horas los caracteres propios del castellano, catalán, euskera y gallego podrán incluirse en el registro de dominios “.es”, según anuncia hoy la página web del Ministerio de Industria.
Red.es, entidad del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio que tiene asignada en España la autoridad de registro de dominios, ha informado a los Agentes Registradores Acreditados que los caracteres que podrán incorporarse a los dominios “.es” son á, à, é, è, í, ï, ó, ò, ú, ü, ñ, ç y l•l.
Implantación escalonada
El registro de dominios “.es” con los mencionados caracteres se pondrá en funcionamiento de forma escalonada. En una primera fase, que comenzará el 2 de octubre de 2007 a las 6:00 horas y finalizará a las 18:00 horas del 30 de octubre de 2007, sólo los titulares de nombres de dominio registrados antes del 1 de junio de 2007 podrán pedir los cambios en sus dominios.
Posteriormente, con un aviso que se publicará con 15 días de antelación, se iniciará una nueva fase que permitirá la solicitud de nombres de dominios “.es” multilingües a todos los usuarios que así lo soliciten.
El registro de Dominios de Red.es dispone de una página en Internet con la información disponible en www.dominios.es y un teléfono de información 902 010 755.
17 Comentarios
-
Gracias. Oído cocina.
-
Será útil para quienes no les importe que su web sólo puedan visitarla españoles... pues supone una gran barrera para quien tenga un teclado y use una codificación sin eñe, tendrá que complicarse la vida para poder entrar.
-
Yo sé de algún partido que seguro que pretende registrar espaÑaesmitesooooooro.es
-
Una auténtica tontería. ¿Si no dispones de un teclado con eñe no puedes entrar en un web? ¿A qué premio nobel se le ha ocurrido esto?
-
evidentemente, no serán webs con una dirección inaccesible para teclados sin "ñ", simplemente serán redireccionamientos a su dirección "internacional"
-
Lo que habría que hacer de una vez es suprimir la ñ y los caracteres acentuados. O mejor, directamente, hablar en inglés que es lo que habla todo el mundo menos zapatero
-
No creo que todas las páginas tengan una versión internacional. De todas formas, existe el punycode, para poder "escapar" carácteres de otros alfabetos. Aunque esto es realmente poco conocido; casi es peor el remedio que la enfermedad.
-
Lo lógico sería que los desarrolladores de navegadores añadieran un mecanismo para insertar caracteres no presentes en el teclado, como hacen los procesadores de texto.
-
Pues sí Alberto, esa es buena solución pero yo sigo prefiriendo usar caracteres más comunes y evitarles problemas a quienes quieran o puedan querer visitar mi web. Imagina ponerte a escribir nombres de webs en chino, ya verás que divertido XD.
-
yo, en vez de ñ pondría 'nh' y así evitaríamos algunos problemillas y a mí no me importa para nada. por ejemplo: nací en el anho 1981
-
La Ñ es un atraso. En el resto del mundo escriben 'nh' y aquí por elegancia le ponemos un sombrero. Lo que nos cuesta lo bromita!
-
La eñe es una letra de nuestro alfabeto. Ya está bien de que Internet esté controlada por los yanquis. Si la página está en español, lo normal es que los que la lean tengan un teclado con la eñe. Y los que no la tienen disponen de mil formas para escribirla.
-
Mikel de ignorantes está ya el mundo lleno ¿en el resto del mundo sustituyen la eñe por nh? ¿para ti el resto del mundo son Portugal y Brasil? ¿por qué supone un retraso la ñ? Una cosa es ser antiespañol y otra hacer demagogia absurda y sin fundamentos
-
Me parece perfecto. Ya esta bien de tener que usar por obligacion el idioma de "sespir". Me gusta escribir EspaÑa, comer castaÑas, beber una caÑa y decir que una chica está caÑon. Yo no pongo trabas a los otros idiomas, pero que se respete el mio. CoÑo.
-
¿Se podrán registrar o funcionarán? no es lo mismo pagar por registrarlos que el que funcionen.
-
La chica en todo caso estará caÑÓn, :p
-
Mikel, si no me equivoco "nh" sólo se usa en las lenguas portuguesa y gallega. En la lengua catalana se usa "ny", en la francesa "gn" y en otras muchas no se usa nada porque simplemente carecen del sonido "ñ".

Cargando...