Publico.es

"Ese animal de bellota se ha quedado nocaut al ver a la aeromoza"

Las 22 Academias de la Lengua Española incorporan nuevas voces a su Diccionario académico

Vota
Resultados
Sin interésPoco interesanteInteresanteMuy interesanteImprescindible
0 Votos
Comentarios Comentarios 16     | Vista impresión  |  Aumentar fuente  |  Disminuir fuente  
| Compartir   facebook  twitter  meneame  delicious 
EFE - MADRID - 30/10/2007 14:14

Las 22 Academias de la Lengua Española han incorporado al Diccionario académico voces coloquiales como "animal de bellota", "cuerpo de jota", "modernez", "fisio", "neura" y "subidón". Asimismo, se aceptan términos usados en América como "aeromoza" y "nocaut" y expresiones más propias de España como "perder aceite" o "rebotar".

Estas son algunas de las 4.618 modificaciones que desde junio de 2004 hasta diciembre de 2006 han ido aprobando estas instituciones y que, a partir de ahora, se podrán consultar en la página web del Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), que recibe un promedio de 750.000 visitas diarias.

Admitidas "bluyín" (pantalón vaquero), "blúmer" (braga) y "panti" (leotardo)

Una amplia selección de novedades, entre las que figuran términos informáticos tan usados hoy día como "colgar", "descargar", "maximizar" o "minimizar", ha sido  presentada hoy durante la inauguración del Centro de Estudios de la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española, en un acto que estuvo presidido por la vicepresidenta primera del Gobierno, María Teresa Fernández de la Vega.

El cobardica que come la moral 

Los académicos suelen estar atentos al lenguaje de la calle y si hace unos años habían admitido expresiones coloquiales como "vender la burra" o "comer la moral", ahora le dan entrada a "animal de bellota" ("persona ruda y de poco entendimiento"), "cobardica" (persona timorata), y al buen humor y ganas de divertirse que supone tener "cuerpo de jota".

Al ámbito coloquial pertenecen también los términos "fisio", (fisioterapeuta), "modernez" (forma despectiva de aludir a la modernidad), "neura" (persona "muy nerviosa, obsesiva y maniática"), "nota" (individuo), "subidón" (de fiebre, por ejemplo) y "paganini", es decir, "la persona que paga, generalmente por abuso, las cuentas o las culpas ajenas".

Te cambio mi bluyín por tu blúmer 

El Diccionario hace tiempo que dejó de reflejar sólo el español de España y cada vez incorpora más voces procedentes de América. En la lista de novedades difundida hoy figuran algunas como "aerobismo"(deporte consistente en correr al aire libre), "aeromoza" y "aeromozo" (azafata y azafato de aviación), "bluyín" (pantalón vaquero), "blúmer" (braga) y "panti" (leotardo), y "nocaut", es decir, ese "golpe que deja fuera de combate" al que lo recibe.

Quedan aceptadas "perder aceite" o ir "de culo"

También se incorporan voces y expresiones habituales en España, como "perder aceite", que, en sentido irónico, alude al hombre que muestra "maneras de homosexual"; "animal político", esa persona que "revela cualidades innatas para el ejercicio político", y el tan habitual "canguro" que se encarga de cuidar a los niños en ausencia de los padres.

Me he rebotado al aparcar de culo 

"Rebotar", es decir, "enfadarse vivamente por palabras o acciones de otros"; "deportivas" (zapatillas de deportes), "guadianesco" (que aparece y desaparece) y la coloquial "de culo" (hacia atrás), son expresiones empleadas igualmente en España.

Pero que no se preocupen los amantes del lenguaje culto, porque las Academias le han dado el visto bueno a voces como "fátum" (hado), "iridiscencia" ("reflejo de colores distintos, generalmente como los del arcoíris" -palabra, por cierto, que figura escrita así en el informe, pero que aún no consta como vocablo compuesto en el diccionario-), "promisor" (prometedor), "reminiscente" (que evoca a alguien o algo anterior en el tiempo) y "sapiente" (sabio).

Me he bajado la última versión del navegador 

El Diccionario se ha visto enriquecido además con numerosos términos técnicos. De la informática llegan "bajar", "bus", "navegador" y "subir", y del ámbito legal proceden "inadmitir", "publificar" y "supletorio".

A campo de la medicina pertenecen "anfetamínico", "artroscopia" y "colonoscopia"; al de la física, "convector", "ionizar" y "excitar" ("hacer pasar un electrón de un nivel cuántico a otro más elevado en un átomo o molécula"), y de la química proceden voces como "anodizar", "biogás", "interfase" y "lisérgico".


Comentarios - total 16

Comentarios - total 16
1  |  2  |  Siguiente >
  • 0.0  |  0  |  Manuel  |  09-10-2008 15:40:44

    Ufff, menos mal que la RAE nos ha dado "permiso" para usar palabras. Hasta ahora me sentía un criminal o un inculto irredento. Por favor que desaparezca ya ese clasismo de lengua. La lengua viene marcada por el uso de sus hablantes y ninguna institución puede arrogarse el derecho de controlarla. La lengua se observa, pero no se encarcela. ¿Qué es eso de que hablantes maduros tengan que preguntarse "esta palabra se puede usar"?

  • 2.0  |  2  |  Replicante  |  31-10-2007 19:47:11

    Me muero de ganas por leer el articulo al respecto del también academico Arturo Pérez-Reverte, si tiene coherencia con lo que predica que devuelva el sillón. La medida es para descojonarse, lo de bluyín es demencial con su tilde y todo. ¿Y esto quíen lo ha decidido? ¿El primo de Rajoy o la Ministra de Fomento? Ay Señor, Señor.

  • 0.0  |  0  |  Asombrau (asombrado)  |  31-10-2007 11:36:07

    La Academia de la Lengua ma´sombra incluyendo en el buen lenguaje español palabros que nada tienen que ver con la "limpieza" la "fijación" y el "esplendor" del idioma. La academia ya ni fija ni limpia ni da esplendor ... admitiendo semejantes "palabros" ... Vamos hacia el "espanglis" Señores Académicos... a casa. inútiles, incompetentes, melifluos, genes de letras (?) sin carácter para imponerse. 22 acedemias de la lengua española. Que choteo....

  • 1.0  |  1  |  KTD  |  31-10-2007 10:17:37

    Shakespeare, vete a una isla desierta con tu fiel amigo Rajoy. Ya que parece que sois los únicos españoles de bien, a ver si sacáis una teoría al respecto!... si no la encontráis no hace falta que volváis.

  • 2.0  |  2  |  David  |  31-10-2007 08:34:41

    Español: Uno, Grande y Libre. Mucho facha entra aquí, ¿no?

  • -2.0  |  4  |  Shakespeare in love (al menos asi no me avergüenzo)  |  31-10-2007 06:39:16

    Di que si Miguel, que español sólo hay uno. Lo que se habla al otro lado del oceáno será peruano, salvadoreño, o venezolano, pero es mucho desahogo llamarle español a una jerga que los españoles no entienden ni por escrito. Eso no pasa con el inglés, que tenemos claro cual es "British" y cual es "American"...¡faltaría más!

  • 0.0  |  0  |  Cervantes avergonzado  |  31-10-2007 06:33:45

    ¿Hay pues 22 Academias de la Lengua española?. Pues sin duda habrá que admitir que "sancocha la la malanga guey" es español. Cosas veredes Sancho amigo....... Si lo hubiera llegado a saber, me hubiese nacionalizado argelino, cuando tuve la oportunidad.

  • 3.0  |  3  |  Agus  |  31-10-2007 00:56:30

    perder aceite... maneras de homosexual??? Hay homosexuales que no tenemos maneras. Por cierto, a ver si modifican matrimonio, que es la unión de dos personas. qué capullos estos viejetes de la Academia.

  • 5.0  |  7  |  Don Bernardino  |  30-10-2007 21:39:21

    Nunca había escuchado lo de "aeromoza", pero me gusta, me hace mucha gracia, y aunque se utilice según parece en América del sur, suena como muy castizo.

  • 5.0  |  9  |  andalucía libre y soberana  |  30-10-2007 19:55:46

    el RAE podía admitir ya algunas palabras muy usadas en las distintas zonas de andalucía, pero claro como es andalucía...sólo 7 millones de habitantes...


1  |  2  |  Siguiente >

Participa. Envíanos tu comentario

Público.es no se hace responsable de las opiniones vertidas en los comentarios
Normas para comentar
Introduce los caracteres tal y como aparecen en la caja para enviar el comentario
introducir este texto en la contenedor de la izquierda
PUBLICIDAD

Dixio

Doble clic en cualquier palabra para ver su definición.

Comentario más valorado

Nunca había escuchado lo de "aeromoza", pero me gusta, me hace mucha gracia, y aunque [...]
- Don Bernardino -

Lo Último en ...

CULTURAS

© Diario Público.
Calle Caleruega nº 104, 1ª planta. Madrid 28033.
Teléfono: (34) 91 8387641
Mediapubli Sociedad de Publicaciones y Ediciones S.L.
~