Paul Auster aborrece que sus libros pasen al cine

El escritor neoyorquino presenta en Barcelona, en medio de una gran expectación, su último libro.

LIDIA PENELO Barcelona 06/10/2008 15:52 Actualizado: 06/10/2008 22:04

Paul Auster, durante la presentación de su obra 'Un hombre en la oscuridad', una novela que se despliega en dos historias diferentes; una que habla de unos Estados Unidos sumidos en una guerra civil y otra en la que el narrador cuenta su propia vida.

Paul Auster, durante la presentación de su obra "Un hombre en la oscuridad", una novela que se despliega en dos historias diferentes; una que habla de unos Estados Unidos sumidos en una guerra civil y otra en la que el narrador cuenta su propia vida.EFE

"No me interesan los críticos, no los leo", afirmó Paul Auster tajante ante la pregunta de cómo construye el final de sus novelas, uno de los puntos flacos del autor, según los críticos que no aclaman su obra. "No tengo ningún problema con los finales, mi última novela termina como tiene que terminar y muchas veces, antes de empezar a escribir, ya tengo la última secuencia de la historia en la cabeza", añadió contundente durante la visita a Barcelona para promocionar Un hombre en la oscuridad (Anagrama/Edicions 62). Solo las ganas de fumar un pitillo alteraron su aparente afabilidad mientras atendía incansable a los medios de comunicación.

La trama de su último libro se resume en dos palabras: familia y guerra

Hombre de mirada inquietante, afeitado perfecto y gesticulando sin parar, Auster resumió la trama de su último libro en dos palabras: familia y guerra. "Es un proyecto de familia, sobre las relaciones íntimas familiares y de cómo se ven afectadas por la guerra. El novio de Katya muere en Irak y Brill piensa mucho en la guerra", contó el autor, que ha dedicado la novela al escritor israelí David Grossman y a su hijo Uri, fallecido en el conflicto entre Israel y Líbano.

Interesado en las dificultades que tiene el ser humano para comunicarse, el escritor neoyorquino se mostró satisfecho con la manera en la que los personajes de este libro logran abrir sentimientos y emociones. El protagonista es August Brill, un crítico literario que, tras sufrir un accidente, convalece en casa de su hija, en la que también vive su única nieta, Katya. Víctima de insomnio, Brill inventa historias que dotan a la novela de una estructura de caja china.

La vida es cine

"En estos momentos, no tengo previsto realizar ningún proyecto cinematográfico", avanzó el escritor. "Además, no me gusta que mis libros pasen a la gran pantalla" añadió. Auster considera que cada vez que una novela se traslada al cine, el resultado siempre es malo. "En los últimos 30 años, no se me ocurre ninguna adaptación que no sea horrible. Dos ejemplos de novelas excelentes convertidas en películas que son unos bodrios son Amor en tiempos del cólera y Yo serví al rey de Inglaterra", argumentó.

Para el autor de Palacio de la luna, el film Hunger (1966), basado en la novela del noruego Knut Ham-sun, es un caso singular y único en el que una buena novela ha conseguido una película digna.

Para Paul Auster, el fracaso de las adaptaciones se debe a una cuestión de tamaño, porque si la obra literaria supera las 150 páginas, la mudanza a la gran pantalla supone un recorte de la acción demasiado grande. Es decir, cuanto más pequeña, mejor.

4 Comentarios
  • ricardo
    #1 Vota Vota

    0 i ricardo 06-10-2008 17:03

    Estoy cansadico de novelas ambientadas en la gran manzana. Es una novela un poco descafeinada, supongo que para no procar más insomnio a Brill. tratase de una novela ligera para que te la regalen en tu cumpleaños Salud

  • Pere
    #2 Vota Vota

    -1 i Pere 06-10-2008 19:16

    Grande Auster. Acabo precisamente de leer Moon Palace (nada como leerlo en el original inglés, para empezar El palacio de la luna o El palau de la lluna ya suena a risa), y ganas tengo de que la versión inglesa de Man in the Dark llegue baratita (es decir, edición de bolsillo, por 9 o 10 euros) a Barcelona. No me he enterado de que el hombre anda por aquí, me hubiera hustado ir a la conferencia de prensa para que me pidiera un autógrafo.

  • Andrés
    #3 Vota Vota

    0 i Andrés 08-10-2008 22:08

    Pobrecito, aborrece que adapten al cine sus libros. Por eso todo el dinero que gana con las adaptaciones lo dona por ahí... Que alguien le diga que con no autorizarlas tiene bastante.

  • CARLOS
    #4 Vota Vota

    0 i CARLOS 09-10-2008 07:18

    hay lectores y snobs, cada cual en su línea ve la novela de Auster como un engranaje literario que abre las venas de un pensador social y a otros que buscan opinar antes de leer les queda fuera de escala.Los traductores de Auster son excepcionales.

Cargando...

Cargando

Generado: 2012-05-28 13:17:59