La escena se renueva. Entre la tradición y la novedad, nuevos grupos reviven el esplendor de los años setenta
Del Alegria (2004) de los mallorquines Antònia Font al "que bonic, que bonic, que bonic" que entonan Manel en el primer estribillo de su impactante debut Els millors professors europeus. No hay duda de que el pop en catalán atraviesa uno de los momentos más felices de su historia. Manel revientan el mayor teatro de Manresa y su MySpace sobrepasa el medio millón de visitas. Antònia Font llenaron hace unos meses el Gran Teatro del Liceu de Barcelona. Cada mes, nuevos grupos catalanes cantan en catalán y, cada año, muchos se replantean usar su lengua materna para hacer pop. Faltaba tradición.
Antònia Font abrieron oídos a una generación huérfana de referentes. Manel alargan ahora la bonanza y son la comidilla. El público que no pudo ni quiso identificarse con el rock català de los noventa escucha al fin música que les habla como lo hacían en casa. De aquel artefacto artísticamente inexportable (a nivel artístico, cualquier localidad tenía ya grupos así) sólo quedan Els Pets, los únicos que han sabido desmarcarse con canciones redondas de pop universal.
"Antònia Font han liberado al pop cantado en catalán de la coyuntura sociopolítica. Son pioneros y su papel ha sido crucial", opina Gerardo Sanz, manager de los mallorquines y también de Manel y Jaume Sisa. "Durante el boom del rockcatalà no importaba lo que se decía sino la lengua en que se decía. Se ha superado ese embudo artísticamente estéril, que atascó la creatividad y condenó al olvido el esplendor de la Barcelona de los setenta".
Éxito fuera de Catalunya
En una tienda de Barcelona como CD Drome, en la que el disco más vendido del año es Animal Collective y no despachan Serrat ni rumba catalana, el debut de Manel está despertando más interés que todos los discos en catalán fechados entre 1992 y 2002. Lo mismo ocurrió con Taxi o Batiskafo Katiuskas, de Antonia Font.
Además, la acogida de Manel por parte de la crítica ha sido espléndida y el público de fuera de Catalunya entra perfectamente en sus canciones. "En el pasado festival Primavera Club tocamos en Madrid y el concierto funcionó", recuerda Gisbert, cantante y letrista de Manel. "De vez en cuando explicábamos un poco la historia de alguna canción, pero, al empezar la música, el público quedaba abandonado ante una letra que no entendía y parecían disfrutar igual. A mí me encantaba Kortatu y no tengo ni la más remota idea sobre qué cuenta Sarri, Sarri". Hay consenso: su disco es el mejor debut en catalán de un grupo pop del que se tiene noticia hasta la fecha.
En los últimos años, Refree (Raul Fernández, reciente Premi Ciutat de Barcelona) o Mishima han adoptado el catalán en sus composiciones. En ambos casos, su personalidad musical salió beneficiada. Sus obras crecieron. La matrona o el último trabajo homónimo de Mishima encontraron propuestas personales que antes sólo se intuían. Ambos abandonaron la influencia del idioma en el que empezaron a escuchar música en la adolescencia (inglés o español) para abrazar con naturalidad lo que mamaron en su infancia.
Este escenario ha favorecido la receptividad del público más dedicado y de otros músicos potenciales. Conxita, Roger Mas, Anímic, Narcís Perichy músicos de La Bisbal como Mazoni y Sanjosex han formado, en el último lustro, una muestra heterogénea de cómo perderle miedo a las aplicaciones del catalán en la música moderna. Gracias a ellos, el ahora es más fácil y el futuro es prometedor. "Más que un sitio geográfico, se trata de un momento en el tiempo", observa Jaume Plà (Mazoni). Refree ilustra, alternando catalán y castellano, una realidad muy barcelonesa: el bilingüismo.
Grupos como Nisei también han dado el paso: "Fonéticamente, el catalán permite contracciones muy útiles a nivel rítmico", dice Cristian Pallejà, que ha iniciado el dúo Sedaiósen catalán. Hasta ahora, el sello barcelonés B-Core no había editado un disco en catalán en sus 18 años de vida.
El costumbrismo renovado
Parte de la culpa la tiene el veterano cantautor Jaume Sisa. Su retorno a la palestra con Visca la llibertat enganchó a una nueva generación que ha tendido un arco involuntario con la tradición que había vivido en casa de niño. La cançó, lo galáctico, y el personaje pintoresco que traspasa la barrera del seny català forman parte del tradicionario regional. De lo imaginado por Dalí o Francesc Pujols apenas hubo rastro en los ochenta y los noventa. Albert Plà, Adrià Puntí (hoy Josep Puntí), el último Quimi Portet y la alianza entre Pascal Comelade y Enric Casassas fueron las únicas bengalas con personalidad propia lanzadas a un futuro que parece que ya es ahora.
Manel han iniciado con sólo 12 canciones un nuevo costrumbrismo aplicado que tendría que haber existido antes. Y Joan Miquel Oliver, de Antònia Font, publica el disco Bombón Mallorquín, su segundo trabajo sin la banda.
Sisa ya advertía que los buenos músicos surgían en Catalunya como las setas, por generación espontánea, dispersos y en terrenos imposibles de predeterminar. Todos los augurios apuntan a que tendremos una temporada de bolets como no la ha habido en décadas. Un lugar en el que proliferan individuos muy característicos. Roger Más opina que "el localismo más rotundo es la propia personalidad del artista". Según Sisa, creador del concepto, lo galàctic es una manera de interpretar la realidad a partir de todas las realidades imaginadas. Gisbert hace sus apuestas: "He descubierto el debut de La Brigada y a los imprescindibles Estanislau Verdet. Y el día que Espaldamaceta cante en catalán los incluiré en mi lista de recomendaciones".
Bueno bueno, creo que juegan en otra división. No es lo mismo Antonia Font que los otros que se han citado. El éxito de A.F. si ha podido ser un aliciente para que se pasasen al catalan otros grupos, pero de ahí a decir que es una nueva era del pop y tal y cual, es exagerar, porque por calidad, esos otros todavía no tienen calidad digamos "internacional".
Para guito67:
Tal vez a Loquillo no lo contrate nadie pero no creo que no sea por que no cante en catalán. Y te pongo el ejemplo de Vetusta Morla, grupo madrileño que canta en castellano y que ha hecho mil y un conciertos en Barcelona y alrededores este año.
Hay mucho garrulo suelto también por estas tierras castellanas.
Soy de Segovia pero desde hace dos años estudio en Barcelona. Desde entonces he descubierto multitud de grupos en catalán, entre ellos Antonia Font, y pienso que actualmente es lo mejor que hay en todo el panorama musical español.
Lástima que la gente del centro siga teniendo prejuicios tan tontos con el catalán porque...si todo el mundo escucha canciones en inglés sin saber si quiera que significa la letra, ¿por qué no son capaces de oir una letra en catalán?, que es bastante más facil de entender incluso sin conocimientos del idioma.
sinceramente,tanta chorrada por alguien que canta en la lengua que le da la gana..sin contenido politico de ningun tipo,simples canciones..catalan lengua de campesinos?bueno,tan campesinos como los de castilla o cualquier otro lugar...leer comentarios de ese tipo,dan que pensar.cuantos prejuicios tenemos hacia lo diferente?si fueran suecos estariamos todos encantados de oirlos cantar en sueco..si es que al final.." de ponent..ni vent ni gent" com diria ma mare..
Me parece fantástico el nivel musical de antònia font ( geniales! ) o manel ( un gran descubrimiento ). El paso dado por Nisei o Mishima ( al pasar sl catalán ) y Love of Lesbian o Standstill ( al pasar al castellano ) creo que le añade un plus a música, al encontrar un canal más válido y auténtico para canalizar su música de una forma más pura y emocional. La música se entiende cuando te llega y te transmite, cuando la sientes, cuando la haces tuya. La lengua es circunstancial, y el debate nacionalista totalmente absurdo e innecesario. Viva la música !!!
Absurdo el debate. Cuando de lo que se trata es de crear y expresarse de una forma tan personal como en una canción, quién te puede decir en que lengua debes hacerlo? Antònia Font podría estar triunfando en las listas de ventas de todo el país si quisieran cantar en castellano, pero su honestidad musical es mucho mayor que todo eso. Antónia Font se expresa en mallorquín porque son mallorquines hasta la médula y sienten en mallorquín. Es un grupo coherente y fiel a si mismo. Por eso no es flor de un día y sus seguidores son incondicionales. Es un sin sentido interpretar un mensaje personal, como es cualquier expresión artística, como un discurso político. Son ganas de meterlo todo en el mismo saco, y aprovechar cualquier oportunidad para sacar el "problema" de los nacionalismos, independentismo,e tc. No hay ningún nacionalismo, ni separatismo ni nigún tipo de intención en el simple hecho de cantar en una lengua u otra. Nadie que haya escrito lo que estoy viendo que han escrito se ha parado a entender que dicen las canciones de estos grupos.
Desde que conozco a Antònia Font, el catalán no es que me guste, es que me parece una lengua preciosa, poética, musical... aunque sigo sin poder hablarla, claro.
Espero que muchos paisanos míos del sur de la península puedan algún día escuchar catalán o cualquier otra lengua sin los prejuicios que los medios de comunicación han conseguido meter. Un saludo a todos.
La cultura no entiende de idiomas ni tiene fronteras.
El problema es la mentalidad rancia y caduca de la España "no tan" profunda y centrista que demuestra que despues de 33 años de libre expresion hay gente que aun extraña la represion y anela el pensamiento unico.
Que triste por ellos, no sabeis lo que os perdeis al no ver que hay un mundo mas alla de vuestra España y las fronteras mentales que por educacion o falta de ella os negais a ver.
Suerte en vuestro micromundo.
Rectifico: donde puse "A los que vivís en una comunidad que sólo habla en castellano" me refería más bien a los que además os oponéis al uso del resto de lenguas oficiales de este país y soléis decir auténticas barbaridades como las que se oyen en telemadrid, del tipo "obligaban a un chaval a hablar en catalán en clase cuando por prescripción médica los profesores tenían que dirigirse a él en castellano" y similares. Que me disculpen los que nos respetan y entienden.
Doble clic en cualquier palabra para ver su definición.