Guardans: "Muchos prefieren ver cine en iraní antes que en catalán"

El presidente de la Academia de Cine de Cataluña, el actor Joel Joan, ha solicitado presentar candidatos catalanes a los Óscar

EFE Madrid 17/11/2009 13:26 Actualizado: 17/11/2009 13:33

El director general del Instituto de la Cinematografía y de las Artes Audiovisuales (ICAA), Ignasi Guardans, ha señalado durante un desayuno en el Club Internacional de Prensa que "el cine en catalán tiene problemas de difusión en el resto de España" y que "mucha gente prefiere ver cine en iraní o en rumano antes que en catalán".

Guardans hacía estas declaraciones a una pregunta sobre el doblaje de películas al catalán, y ante la posibilidad de que la Academia de Cine de Cataluña presente sus propios candidatos a los Óscar, tal y como ha solicitado su presidente, el actor Joel Joan.

"El ICAA quiere ayudar en este problema de divulgación", ha señalado Guardans, pero las "reglas de la Academia de Hollywood establecen que España como estado sólo puede presentar una película, en cualquiera de los idiomas recogidos en la Constitución".

El director del ICAA cree que la lengua catalana tiene "un determinado peso en la cultura en Cataluña -libros, televisión, prensa- que en el cine se rompe". "Es legítimo que el Parlamento de Cataluña intente corregir una situación de desequilibrio, lo que no voy a hacer es valorar la Ley del Cine en Cataluña, porque no me sé la letra pequeña", ha concluido.

78 Comentarios
  • dsd
    #1 Vota Vota

    17 i dsd 17-11-2009 13:49

    pues será que lo prefieren

  • Pedro
    #2 Vota Vota

    33 i Pedro 17-11-2009 13:51

    No vamos a ver el cine español en español porque es una porquería y ahora quieren que vayamos a verlo en catalán. Genial.

  • SAM
    #3 Vota Vota

    -43 i SAM 17-11-2009 13:55

    Comentario oculto por la valoración de los lectores
    (ver comentario)

    la alergia de españa a todo lo catalan es digno de estudio, y aún se pregunta porque crece la desafección hacia españa y el independentismo

  • lahiguera
    #4 Vota Vota

    29 i lahiguera 17-11-2009 13:58

    Jajaja, esto lo que quiere decir, a fin de cuentas, que nos tocará pagar con nuestros impuestos a más vividores!!!!

  • sue
    #5 Vota Vota

    23 i sue 17-11-2009 14:00

    Sólo faltaba que después de tener que aguantar su desprecio continuo ahora tuviésemos que ir a ver sus películas.

  • POLITICA LLORONA
    #6 Vota Vota

    32 i POLITICA LLORONA 17-11-2009 14:02

    Volvemos a la politica llorona que busca una vez más la Españafobia. El cine español no funciona por que salvo ecepciones es malisimo, esté doblado en andaluz, gallego, madrileño o catalan, y menos rollo colega!!!

  • Ramon
    #7 Vota Vota

    31 i Ramon 17-11-2009 14:07

    Yo soy poco aficionado al cine, pero si en espana no se ven las peliculas ni en version original, es casi absurdo intentar que las veamos en catalan, irani o cualquier otra lengua que no sea el espanol.

  • Xavi
    #8 Vota Vota

    35 i Xavi 17-11-2009 14:07

    Que culpa tiene el cine iraní??? Guardans haz buen cine en catalán y no trates despectivamente a otros paises que hacen cine...¿no te quejas precisamente de esto?

  • carlos
    #9 Vota Vota

    1 i carlos 17-11-2009 14:16

    La gente no iría jamás a ver una película en catalán, son muchos años que los nacionalistas utilizan la lengua catalana con fines políticos, e insultando a los españoles; es lógico ese rechazo.

  • manuel
    #10 Vota Vota

    8 i manuel 17-11-2009 14:17

    normal si en cataluña la minoria son los catalanes, lo que pasa que hacen mucho ruido,

  • nacho
    #11 Vota Vota

    -9 i nacho 17-11-2009 14:19

    es lo que tienen los nacionalismos. Hce 30 años BCN era la capital economica de españa....donde esta ahora? es la culpa del "centralismo" del pais mas federal del mundo?? sigan echando la culpa a madrid

  • victor
    #12 Vota Vota

    42 i victor 17-11-2009 14:23

    Si existe rechazo a lo catalán, en vez de victimismo que hagan autocrítica y analicen el por qué.

  • Todos al manicomio
    #13 Vota Vota

    -13 i Todos al manicomio 17-11-2009 14:37

    Muchos prefieren subvencionar cine en iraní antes que en castellano.

  • atomic ant
    #14 Vota Vota

    5 i atomic ant 17-11-2009 14:39

    Es lo que pasa cuando cualquier indocumentado accede a un carguillo: "cine en Iraní". En irán, entre otras lenguas se habla farsi o Persa....Es como aquel ministro de Cultura de González que dijo que en España no se enseñana SOVIETICO en vez de Ruso, que era lo correcto.

  • antes ingls
    #15 Vota Vota

    11 i antes ingls 17-11-2009 14:46

    Es que suena horrible... Y no por reacción a esto, que sucedió en una universidad catalana: Fue un conferenciante norteamericano y le pidieron la conferencia en catalán. Respondió que no sabía esta lengua, pero sí el español. La universidad prefirió el inglés. (Cuando apresen un barco con bandera catalana, es decir, sin bandera ¿quién irá allí a resolver el asunto?). Esta es la mentalidad que hoy se lleva en el mundo. Por ejemplo, se reunen para decir que hubira asido igual no reunirse para el asunto del hambre. Y todos tan panchos. Horrible,

  • druida
    #16 Vota Vota

    -3 i druida 17-11-2009 14:46

    Si eso es verdad,¿ Se han preguntado por qué ?

  • SAMMM
    #17 Vota Vota

    0 i SAMMM 17-11-2009 14:48

    SAM, DE QUENTUQUI... ¿O ES CATALÁN?

  • Periodista en Babia
    #18 Vota Vota

    28 i Periodista en Babia 17-11-2009 14:51

    La mejor forma de disfrutar del cine es en versión original sin duda. Qué mejor forma además de fomentar el aprendizaje de idiomas? http://periodistaenbabia.blogspot.com

  • Iker
    #19 Vota Vota

    9 i Iker 17-11-2009 14:58

    Hace más de 20 años que la Generalitat también está subvencionando con dinero público el autodenominado "Rock Català". El resultado: unos cuantos grupos y "festivales" creados sólo para lucir esos funcionarios con guitarra eléctrica.... ni siquiera en el top manta venden los CD de esa gente... Loquillo fue en su momento el único en criticar la situación.

  • CINEASTA
    #20 Vota Vota

    -1 i CINEASTA 17-11-2009 15:03

    Pero esta gente no se cansa?? Porque siempre buscando todo tipo de artimañas para aumentar la fobia a España. Vamos a ver la Academia de Cine Española, es a la que la corresponde enviar una pelicula, ya sea en cualquiera de las lenguas habladas en España, por lo que las peliculas en catalan pueden optar perfectamente al Oscar. Señores del cine catalan, dediquense ha hacer peliculas buenas y dejen de refugiarse en el supuesto rechazo de España, ya cansan ustedes. Sean competitivos con el resto de España.

  • Yarya
    #21 Vota Vota

    30 i Yarya 17-11-2009 15:04

    Yo quiero subtitulos en todas las pelicular para ver, y oirlas, en original. Doblaje fuera, sea en castellano, sea en catalán.

  • mako
    #22 Vota Vota

    11 i mako 17-11-2009 15:09

    Oye Guardans, te has parado a pensar que igual la gente ve cine irani porque es tropecientas mil veces mejor que el catalan??? Reflexiona sobre ello.

  • japutin
    #23 Vota Vota

    44 i japutin 17-11-2009 15:10

    Normal, el cine catalán es tan malo como el español, pero en catalán. El Iraní es, al menos, diferente.

  • Y la calidad qu?
    #24 Vota Vota

    44 i Y la calidad qu? 17-11-2009 15:10

    ¿Y por qué coño nos tiene que interesar el cine en catalán en lugar de en bable? Sólo me interesa el cine que me parece interesante, no el que me diga nadie por un valor inventado que no es lenguaje cinematográfico. Pregúntese por qué el cine "en catalán" no es atractivo para el público y puede que descubra que en realidad donde funciona este negocio es porque se enfoca como una industria y no como un chiringuito familiar de cuatro amiguetes. Es más, no existe un lenguaje cinematográfico en catalán ni en finomagiar o uzbeko, es cosa de planos, secuencias, encuadres, ritmo, diálogos, interpretación, dirección, realización, fotografía, decorados, iluminación...así que la próxima vez que quiera decir una sandez, cuenta hasta diez y no diga nada, quedará usted mucho mejor.

  • aire
    #25 Vota Vota

    3 i aire 17-11-2009 15:14

    Yo también.

  • Jaume
    #26 Vota Vota

    -4 i Jaume 17-11-2009 15:15

    Viví la Cataluña de los 60 y solo puedo decir que hablaba catalán todo el mundo,es ahora cuando hay problemas y todos éllos creados por unos dirigentes políticos que están para vivir del pueblo y no para velar por éllos,ahora incluso se roba más muchísimo más.

  • nachete
    #27 Vota Vota

    28 i nachete 17-11-2009 15:23

    Sabes cual es el problema, que gente como Ignasi Guardans, Joel Joan, Joan Laporta, Carod Rovira etc etc se piensan que Cataluña es el ombligo del mundo y claro luego te llevas sorpresas como estas.....UN POCO MAS DE HUMILDAD POR LA VIDA!! aunque a los que vemos cine no nos soprenden en absoluto

  • Anton
    #28 Vota Vota

    -13 i Anton 17-11-2009 15:38

    Cuando uno va al cargo que ocupa este señor con la mentalidad que viene mostrando, es decir, de nacionalista catalán, es posible que le preocupen otras cosas, pero lo que es seguro es que situará lo suyo como prevalente. El resultado no puede ser otro que la discriminación de todo lo demás. ¡Ojo! pueda que en última instancia lo que se pretenda sea montar una industria catalana del cine en base a las ayudas del Ministerio de Cultura. Industria que luego se nos pasará por la cara como la prueba palpable de la superioridad de los de esas tierras.

  • JJ
    #29 Vota Vota

    0 i JJ 17-11-2009 15:50

    Vamos a ver, ¿cuántos de los presentes de fuera de Cataluña han visto una película en catalán en su vida? ¿cuántas películas en catalán han visto ustedes en los cines de su tierra, fuera de Cataluña? Lo que dice Guardans, que de nacionalista tiene lo justo, por cierto, es que la distribución del cine en Catalán siempre ha tenido muchos problemas en el resto del estado, como ahora le pasa a Amenábar con su película Ágora en los USA o en Italia, por ejemplo. Lo catalán es prácticamente desconocido fuera de su tierra. ¿Alguien de fuera de Cataluña conoce la Patum de Berga (patrimonio de la Humanidad, según Unesco? ¿Alguien ha visto en alguna tele que no sea la catalan alguna vez un castell? ¿Han visto en cambio la procesión del Rocío o sevillanas en esas mismas teles? Etc.

  • kekio
    #30 Vota Vota

    -2 i kekio 17-11-2009 15:53

    ¿y tu "JJ" cuantas peliculas iranies o rumanas has visto? Has visto las mismas que Guardans y Joan. Iros por ahi hombre!!!

  • FM
    #31 Vota Vota

    16 i FM 17-11-2009 15:59

    Es imposible ver (oir) una pelicxula en "iraní" yo lo he intertado y lo unico que he conseguido es imposible. El Iraní no es ninguna lengua. Lo que se habla en Ira´n es PERSA.

  • Juan
    #32 Vota Vota

    16 i Juan 17-11-2009 16:02

    Pues no lo vemos sencillamente porque apesta a politiqueo...sencillamente. Los catalanes confundís eso de que el medio es el mensaje.

  • Mall
    #33 Vota Vota

    26 i Mall 17-11-2009 16:09

    És senzillament que el cinema en farsi que arriba per aquí és MOLT MILLOR que el cinema català(cinema iranià, no en iranià, l'idioma majoritari d'Iran és el farsi). Guardans, guarda't les declaracions victimistes

  • Prometeo
    #34 Vota Vota

    9 i Prometeo 17-11-2009 16:09

    Es lamentable que así sea, pero habría que ver cierta razón en el intento de los talibanes del nacionalismo catalán–algunos cínicamente se auto llaman de izquierda– que con su imposiciones crean fobia al catalán y lo paga una lengua hermosa y culta . Siempre lo he dicho, los mayores enemigos de la cultura catalana–y de toda- son los nacionalistas. El fascismo impone, no convence y a la larga no vence. Así que si se quiere que la gente vea con normalidad el cine y todo lo demás en catalán, acabar con esa locura de las multas y de la imposición en las escuelas. Habría que esperar sentido común, pero ya vemos, su fanatismo religioso de meapilas llega a estas situaciones. Habrá que esperar que algo parecido a lo que ha pasado en el País Vassco suceda en mi tierra, que el nacionalismo se quede en el estercolero de la historia, y gente norman gobierne.

  • In_tereso
    #35 Vota Vota

    7 i In_tereso 17-11-2009 16:29

    Habemos algunos que preferimos ver cine en idioma original, cualquiera que sea: francés, chino, árabe o catalán. El doblaje de las películas impide el aprendizaje de idiomas y es un resabio de la dictadura.

  • Para prometeo
    #36 Vota Vota

    -25 i Para prometeo 17-11-2009 16:30

    Comentario oculto por la valoración de los lectores
    (ver comentario)

    Tu debes vivir en la luna por lo menos, porqué en Catalunya esto de las multas y nacionaltalibanismo te lo has sacado de la patillita. Deja de leer los diarios nacionalespañolistas que infundan basura a Catalunya y hablan de ella como la Alemania de Hitler, y ven, tu mismo, a ver si aquí se obliga a alguien a algo. Muchas palabras y poca realidad, ese es tu problema.

  • Vladimir
    #37 Vota Vota

    -2 i Vladimir 17-11-2009 16:40

    Pues que hable con los iraníes, a ver cómo lo hacen....!

  • sebas
    #38 Vota Vota

    -22 i sebas 17-11-2009 16:41

    Comentario oculto por la valoración de los lectores
    (ver comentario)

    El catalán es un idioma de payés. ¿A quien le importa ese dialecto de campo fuera de cataluña.?

  • Uriuri
    #39 Vota Vota

    -19 i Uriuri 17-11-2009 16:44

    Si el cine en catalán no interesa es simplemente porque no hay muchas películas buenas es así de sencillo. Eso sí, aun recuerdo cuando doblaron para antena 3 la serie catalana "Poble Nou" y tubieron que traducir los nombres, cosa que no se ha hecho nunca con ninguna película ni serie extranjera. Bueno, antes me lo han borrado así que lo vuelvo a escribir: Jaume, si se habla menos catalán es porque ninguna lengua sin estado propio o un gobierno federal puede resistir, después de una dictadura y su persecución, la oleada de inmigración que ha recibido Cataluña. Sin contar los internos, han llegado un millón de inmigrantes en 5 años; que evidentemente no van a aprender catalán porque tampoco lo aprenden los españoles residentes aquí. Parece que exigirles el deber de conocerlo es anticonstitucional, pero en cambio es perfectamente normal que reclamen el derecho a que los de aquí cambiemos de lengua para hablar con ellos. Sin ir más lejos no puedo hablarle en catalán a mi novia (que lleva 10 años aquí) delante de su compañera de piso (5 años aquí) porque se sentiría excluída... en fin, pretender que el problema del nacionalismo lo han creado los políticos es muy bonito, pero es mentir, es un problema latente desde hace mucho e ignorar su existencia no hace más que empeorarlo.

  • dfasdfaf
    #40 Vota Vota

    -30 i dfasdfaf 17-11-2009 16:46

    Comentario oculto por la valoración de los lectores
    (ver comentario)

    España, por más que la mentalidad rancia de mucha gente no quiera aceptarlo es un estado heterogéneo, por más que lo queráis ocultar, minorizar y despreciar. Tansolo queremos lo que es nuestro, que españa lo reconozca de una vez por todas, que nos deje en paz, que no queremos lo español, queremos lo verdaderamente nuestro, no queremos que nos sigais imponiendo vuestra lengua, el viejo régimen ya acabó!! Despertad de una vez por todas.

  • barbas
    #41 Vota Vota

    -11 i barbas 17-11-2009 16:46

    Esto es consecuencia de haber transferido cultura a las autonomías sin ningún reparo -a diferencia de otras competencias-, síntoma éste del profundo desprecio que sienten los centralistas por el resto de culturas españolas (porque convendrán que la mejicana no es una cultura española, dado que la frontera de occiental de España es el oceano atlántico). La trasferencia de competencias en materia cultural ha sido el mayor esfuerzo etnocida de la España de las autonomías, esfuerzo muy aplaudido por los nacionalistas banderoleros. Por consiguiente, todo lo que suene a catalán se desprecia sistemáticamente fuera de los países catalanes (y dentro también, si no no se entiende el cierre de los repetidores de TV3 en la Comunidad Valenciana). El catalán es una lengua politizada a la fuerza, espina dorsal del nacionalismo catalanista que compartirá su mismo destino si no se desliga de la política de quien -paradógicamente- depende. También están los enemigos del catalán y de lo catalán. Esos enemigos son patriotas de hojalata que están tan politizados como sus homólogos catalanes o de cualquier periferia. Para los patriotas de hojalata la lengua española (ahora sí, en sentido transfronterizo) es un asunto de política. También ellos van de víctimas cuando el español desaparece de Filipinas o de Melilla. Yo que me consideraba independentista he optado por respetar mi cultura por encima de la política. Politizar la cultura es encadenar un pueblo a una opción política que como tal acaba pasando. Es un precio que tenemos que pagar que no merece la pena. Pátria antes que muerte.

  • machao
    #42 Vota Vota

    11 i machao 17-11-2009 16:46

    Admito mi desconocimiento al respecto pero mi pregunta la extiendo a toda la cultura catalana en catalán, ¿No será que lo consideran los catalanes tan propio, tan propio que ni se molestan en hacer difusión fuera de Cataluña? Me niego a pensar que una buena película en catalán, un buen libro o cualquier manifestación cultural no se acepte en el resto de España porque no esté filmado o escrito en castellano.

  • el gato persa
    #43 Vota Vota

    -7 i el gato persa 17-11-2009 16:47

    Lo que le faltaba a Amadhineyad, LOS CATALANISTAS!!!!! ya tiene el hombre suficiente con EEUU!!

  • yeyo
    #44 Vota Vota

    -18 i yeyo 17-11-2009 16:48

    Hoy, saber ingles te abre puertas de trabajo en todo el mundo; porque se supone que sabes español, y eso suma. El catalan en su sitio y a su modo. Yo enseñe ingles a mis hijos y con eso y poco mas se ganan el pan. Y bien. Y sigue habiendo, con la crisis, empleos que no se cubren porque piden ingles fluido.

  • al sol que mas calienta
    #45 Vota Vota

    -17 i al sol que mas calienta 17-11-2009 16:49

    dfasdfaf | 17-11-2009 16:46:01 ¿Entonces por que os quejais de que el cine catalan no se da a conocer en el resto de España? ¿Si no quereis saber nada de nosotros?

  • pays
    #46 Vota Vota

    -3 i pays 17-11-2009 17:07

    Sebas, gracias por lo de idioma de payés, pero alégrate ... en las carceles catalanas todo el mundo tiene como idioma materno el esppañol o el árabe, el catalán no llega al 1%.

  • a JJ  |  17-11-2009 15:50:16

    Precisamente por eso, porque estoy hasta los nacasones de que se diga nacional e internacionalmente que la cultura de España son las procesiones de semana santa, los toros y el flamenco o el marisquito de andalucía, para colmo una nueva canción a la selección española que tufa flamenco por los cuatro costados, yo soy gallego, ¿para cuando se verán en la tele las fiesta tradicionales nuestras o se nos respetará lo nuestro? Estáis equivocados vosotros, aquí la imposición de vuestro españolismo lo sufrimos gallegos, asturianos, cántabros, vascos, riojanos, baleares etc, somos mayoría los que entendemos españa como plural y solo los herederos de Franco persisten en el engaño de España una, grande y libre.

  • Ohorezco Hitza
    #48 Vota Vota

    45 i Ohorezco Hitza 17-11-2009 17:13

    El rechazo a lo catalán ha sido fomentado y conseguido por los poderes catalanes; existe un gran porcentaje de estos poderes (políticos, prensa, clubs, organismos, etc ) que viven de esto que fomentan. En una excursión al centro de la península, concretamente a Toledo y su zona, vi actuar a un matrimonio catalán, ante unos extranjeros, y me pareció lamentable. Los catalanes deberían preguntarse, por ejemplo, por qué lo vasco (idioma, cultura, territorio, personas, negocio) tiene tanta simpatía en toda España, a pesar de los problemas de terrorismo y nacionalismo radical, y sin embargo lo catalán no lo traga nadie. Ese es un problema, que no es del resto de España sino de los catalanes, y deben resolverlo ellos. Hablando de resolver: espero que devuelvan los bienes culturales de Aragón a su auténtico dueño, que ya se están pasando.

  • Antoni
    #49 Vota Vota

    51 i Antoni 17-11-2009 17:24

    Con declaraciones y actitudes como las del senyor Joel Joan no me extranya el desinterés y el desapego del resto de Espanya. Soy catalán pero vivo fuera de Catalunya desde hace tiempo y la verdad, los políticos y las politicas antiespanyolas que han atacado tanto a lo espanyol, rayando el desprecio, han provocado en gran parte que no quieran saber nada. No se puede morder como un perro y luego esperar que te den caricias. El rechazo a lo catalán lo hemos conseguido los catalanes solitos al autoexcluirnos del resto.

  • pipe
    #50 Vota Vota

    -12 i pipe 17-11-2009 17:48

    Yo no veré una película en Catalán porque no lo entiendo y por supuesto no lo aprenderé. Si voy a Cataluña de pascuas a ramos para que quiero el idioma catalán si no lo necesito, antes perfeciono mi inglés que es mucho mas productivo. Sinceramente yo como la mayoria de ciudadanos de éste país paso del catalán, éso no quiere decir que no lo respete.

  • Alberto a dfasdfaf
    #51 Vota Vota

    0 i Alberto a dfasdfaf 17-11-2009 18:00

    Que manía con generalizar, habla por tí!

  • EL APOSTATA
    #52 Vota Vota

    -2 i EL APOSTATA 17-11-2009 18:21

    E que le fai supoñer a este t... de l... c... que, eu que vivo No Alto do Castiñeiro, A Coruña, teño que ollar as películas en catalan e non en galego o parsí.

  • El director general
    #53 Vota Vota

    5 i El director general 17-11-2009 18:28

    Dependiente de la ministra de Cultura hace poco honor al departameno. Guardans, que se lució este mismo año justificando la masacre de Israel contra Gaza como eurodiputado y contertulio, luce su abismal cultura, "en iraní, lrngua que ni existe, pues la lengua de Irán es el persa, cosa que saben incluso alumnos de la ESO. Brillante fichaje para la cinematografía, y muy ético. ¿Cómo se llama el Kiarostami de CiU?

  • EL APOSTATA
    #54 Vota Vota

    5 i EL APOSTATA 17-11-2009 18:31

    Pues para chupar de las "ayudas" al cine no les importa que estas ayudas sean en castellano o en parshi, ¡perdon!, se me olvidaba que Cataluña subenciona al estado español.

  • Opinator
    #55 Vota Vota

    20 i Opinator 17-11-2009 18:32

    Así que los cineastas catalanes son tan quejicas como los del resto de España. ¿Dónde está el 'hecho diferencial'?

  • Ben Arrowsmith
    #56 Vota Vota

    -22 i Ben Arrowsmith 17-11-2009 18:43

    Comentario oculto por la valoración de los lectores
    (ver comentario)

    Guardans: En iraní o hasta en retrorromanche o en una lengua ural-altaica. Los catalanes no gustamos a quien no le gusta que España sea diversa. Y, por cierto, para ver una peli en catalán no hace falta saber catalán. Existen los subtítulos, igual que para las pelis en chino mandarín.

  • calcina
    #57 Vota Vota

    5 i calcina 17-11-2009 18:44

    ¿Saber ingles te abre todas las puertas de trabajo en el mundo?, será que no hay ingleses, irlandeses, norteamericanos, canadienses, australianos etc. etc. en paro.

  • Manuel T
    #58 Vota Vota

    11 i Manuel T 17-11-2009 18:45

    Quieren la solucion? Se la ofrezco gratis a Ezquerda: A cada sala donde se proyecta un film en catalàn..hàganle el regalo de un "traductor" como hicieron con la delegacion centro-americana. Puestos a derrochar el dinero pùblico..por qué pararse en tn poca cosa.

  • legna
    #59 Vota Vota

    14 i legna 17-11-2009 18:51

    por lo que me cuesta la entrada, me gustaria verla en el idioma que más me venga en gana

  • Oona
    #60 Vota Vota

    6 i Oona 17-11-2009 18:57

    Querrá decir el "persa" (o el "farsí"), ¿verdad? Írán es un país en el que se habla varios idiomas, el principal es el persa/farsí. "Iraní" no existe.

  • Cine = divertimento, no politica

    Cuando uno va al cine, va a divertirse. El Sr. Guardans demuestra muy poco realismo, si cree, que alguien no va a ver una pelicula en catalán para fastidiar a Catalunya. Normalmente las peliculas en catalán pagadas con el dinero de todos los catalanes, solo porque están habladas en esa lengua, se mide el impacto politico de decir hay cine catalán, no las bondades de la cinta. Y así nos va. POr otra parte para mucha gente de España meterse en un cine para ver un film que no entiende, es de tontos, y aunque hay muchos en España, así va el cine nacional que cada día pierde taquilla, porque las peliculas SON MALAS. (Excepto Ágora)

  • gelidense
    #62 Vota Vota

    17 i gelidense 17-11-2009 19:43

    Guardans: A ver cine Catalán no se va ni en Cataluña .¿Como van a ir en el resto del estado?. Reflexiona nen.

  • Ignasi :
    #63 Vota Vota

    16 i Ignasi : 17-11-2009 20:28

    Me gusta mucho como tu, y otros catalanes hablais el castellano... El resto de españoles (no charnegos) no tenemos ninguna necesidad de hablar el catalán, nos entendemos con vosotros perfectamente en castellano...¿ Porqué esa mania de imponernos al resto de españoles una lengua, que respetamos, pero ni es nuestra ni queremos aprenderla...? Yo viajo amenudo a: Cataluña, Valencia y Baleares, hasta ahora me he sentido muy bien, porque nadie ha tratado de imponerme su lengua ( sería absurdo, no los entendería ) y todos conocen la "nuestra" Saludos...Pero el catalán entre vosotros

  • andres diaz
    #64 Vota Vota

    5 i andres diaz 17-11-2009 20:43

    Me parece una estupidez doblar las peliculas. Versiones originales con subtitulos, y ya vereis como se aprenden idiomas. Todas las peliculas sin doblar y con subtitulos, como casi en todos los paises desarrollados.

  • Pau
    #65 Vota Vota

    -14 i Pau 17-11-2009 22:51

    Volem cinema en català! Que es facin complir les quotes minimes!

  • Manolo el del Bombo
    #66 Vota Vota

    -1 i Manolo el del Bombo 17-11-2009 23:32

    Oye Ignasi. El catalán, en Cataluña, entre nosotros. Así de fácil. Cuando voy a Madrid o a Buenos Aires, en castellano. Y cuando voy a París, en francés. Ventajas de ser trilingüe. Pero no se me ocurrirá querer imponer el catalán en París, ni el francés en Madrid, ni el español en Barcelona (?). Se te ve el plumero, carbonero.

  • Tu padre
    #67 Vota Vota

    -9 i Tu padre 18-11-2009 00:40

    ¡Todos los catalanes han de ser obligados a hablar el castellano y ningún castellano hablante debe ser obligado a hablar catalán! Sólo faltaria que en España hubiera los mismos derechos humanos para todos. Tener democracia quiere decir hacer cumplir el deseo de la mayoría, y la mayoría de los españoles odiamos a los que hablan catalán (diga lo que diga la Constitucion y qualquier ley que se inventen).

  • gres
    #68 Vota Vota

    3 i gres 18-11-2009 01:58

    El cine iraní y el catalán (como todo el cine español) tienen una cosa en común: SON UN BODRIO INFUMABLE. Pero Guardans se equivoca en su denuncia: prefiero ver las películas de aquí porque al menos sacan a todas las actrices en bolas.

  • cinfilo
    #69 Vota Vota

    -13 i cinfilo 18-11-2009 02:06

    El cine iraní no lo veo porque está centrado en temas cotidianos de aquella cultura que a mí me aburren y no me interesan. El cine catalán y español no lo veo porque está centrado en los problemas cotidianos de la minoría sodomita y en la guerra de mi abuelo. Temas que también me aburren y no me interesan.

  • Hijos de la televisin
    #70 Vota Vota

    1 i Hijos de la televisin 18-11-2009 02:34

    Toda la chulería que os sobra a alguno para despreciar una lengua ibérica como el Catalán es la que os falta para no poneros de rodillas delante del inglés, y vender vuestra dignidad por un miserable sueldo (Con suerte), que lamentable, que bajo ha caído la especie humana.

  • na
    #71 Vota Vota

    -7 i na 18-11-2009 02:42

    el dia que el cine catlà doni una figura de la talla de l'irani abbas kiarostami potser podrem parlar de producció cinematogràfica a catalunya, fins ara el 90% del que s'ha fet no arriba a la sola de la sabata del director iraní guardans, des de determinades posicions no es poden dir determinades coses...

  • Marta
    #72 Vota Vota

    2 i Marta 18-11-2009 09:12

    Yo lo que quiero es mas salas con películas en versión original subtitulada. Basta ya de doblar películas! Algunos doblajes dejan mucho que desear... Por otro lado soy Catalana y me gusta la TV3, leer libros en Catalán... Pero no soporto algunas películas dobladas en Catalan, aun recuerdo a Chucky diciendo "renoi", me quedé a cuadros!

  • Mirn
    #73 Vota Vota

    -1 i Mirn 18-11-2009 11:32

    Guardans, lo que hace es justificar el sueldo que le pagan. Si hiciera reclamaciones sensatas, no pasaría de unas pequeñas reseñas en revistas especializadas de cine; es decir: no trascendería. Conoce de sobra las necesidades del sector y los gustos del espectador (por cierto, contrarias a sus intereses en ambos casos). Tonto, no es. Otra cosa es Joel Joan...

  • Xabi
    #74 Vota Vota

    3 i Xabi 18-11-2009 13:22

    No tengo ni idea de que es "renoi", pero el tema de las traducciones es curioso, no deja de ser falta de costumbre. A mí se me hacen raras muchas traducciones de películas a euskera pero es por falta de costumbre. Es cómo cuando hay gente a la que le resulta gracioso ver una peli en el Japón de los samurais hablando en euskera. Debe de ser que verlos hablando en castellano es lo "normal". Lo normal sería verlas dobladas como apuntan por ahí.

  • Cinfilo cataln sin derechos

    La voz de su amo. QUé poca dignidad y qué falta de rigor. Que miren la realidad: radios y tv en Cataluña. Hay público de sobras deseoso de consumir en catalán. Marta: Claro, todo el mundo sabe que CHucky habla en castellano de la Mancha. Esa mentalidad es el problema. Primero que haya oferta y luego vemos que pasa. Por cierto, la Academia española antes se disolvería que presentar una película en catalán.

  • Amigo de Saddam
    #76 Vota Vota

    -2 i Amigo de Saddam 18-11-2009 14:15

    Para "Ignasi:": Me gustaría que trataras de ponerte por un instante en la situación que desceibes pero al revés. El estado impone en catalán en todo el territorio pero el castellano sólo en el suyo. Yo voy a Castilla y te digo: "tu lengua está muy bien pero entre vosotros". Yo no quiero aprender castellano. ¿Puedes imaginarlo? ¿Lo verías normal y comprensible? ¿Te has parado a pensar por qué nosotros aprendemos castellano y vosotros no cayalán? No, no es un designio de la naturaleza. Sé que no puedes entender lo que te digo, pero demuestras una falta de respeto insultante. Luego os extrañáis de las reacciones de la gente a tanta imposición, prepotencia y comportamiento colonical: tú aprender mi lengua, yo no aprender la tuya. Tú obedecer yo mandar. Con mentalidades como la tuya España no tiene remedio. Saludos.

  • Amigo de Saddam (y rojo-separatista peligroso)

    Machao: Pues abre los ojos y créeloo. Es la pura realidad. La cultura catalana (o vasca o gallega) es decantada y alejada de los medios "sutilmente" por sistema. Y por supuesto desde la política tampoco se ayuda en nada. Pregúntale a un andaluz o un riojano que te diga un libro, una película y un disco en catalán. Van a sudar sangre.

  • meler
    #78 Vota Vota

    0 i meler 23-11-2009 13:27

    Como siempre es aparecer algo que empiece por "catal-" y la mitad del país hace gala (sin tapujos) de su más preclara ignorancia. Conozco de primera mano la cultura gallega (soy gallego), así como la catalana (vivo emigrado en Catalunya), conozco también la cultura vasca (tengo familia allí), la cultura Balear (mi novia es de allí)... Y conozco también la cultura "española". Lo lógico sería que esa cultura autodenominada "española" se sustentase en lo que tenemos en común las muy diversas culturas de la península así como en las más importantes manifestaciones culturales particulares de cada una de las culturas que existen en España. Pero no es así, el flamenco es "español" además de andaluz, pero las muiñeiras y la gaita no lo son, son sólo gallegas. Cualquier escritor medianito que escriba en castellano es cultura "española", pero un genio de la literatura universal (como Rosalía o Castelao) que escriban en otros idiomas NO son cultura "española". Los ejemplos están por doquier y se pueden poner cientos... Existe una clara (y por parte de algunos reflexionada e intencionada) voluntad de considerar que lo que no es cultura "española" es de tercera regional y cualquiera que intente defender lo no-español contra (o incluso con) lo "español" es un hereje/independentista/rompeEspaña/fascista/malaPersona/impositor/enemigo. Lo que este hombre dice es algo tan simple como "en España hay mucha gente que se negaría a ver una película en catalán (CON SUBTÍTULOS E-VI-DEN-TE-MEN-TE) sólo por estar en catalán, más allá de cualquier otro planteamiento. Sin embargo si la película fuese en parsi, inglés, pastún, mandarín, japones, francés... no se negaría" Y a partir de aquí el que quiera ver la conspiración judeo-masónica o la calatano-independentista allá él, pero lo único que hace es CONSTATAR que para muchos españoles los idiomas que no son el castellano (catalán, gallego, vasco, así como bable, extremeño, romaní, etc.) son idiomas de tercera (al contrario que el inglés, el alemán, el japonés...). Leyendo muchos de los comentarios de esta noticia no tengo más que darle la razón. Cuando los territorios monolingües (donde viven la inmensa mayoría de españoles que prejuzgan y desconocen los otros idiomas de España) entiendan que TODOS los idiomas de España son igualmente válidos y culturalmente enriquecedores las cosas cambiarán, mientras tanto cada vez que alguien diga "Catal-" millones de españoles seguirán haciendo gala de su ignorancia y cerrazón mental.

Cargando...

Cargando

Generado: 2012-02-14 19:46:55