George R. R. Martin: éste sí es el nuevo Tolkien

La saga fantástica ‘Canción de hielo y fuego' se ha convertido en un ‘best seller' que pisa los talones al mismísimo Ken Follet

VÍCTOR SÁNCHEZ MADRID 24/03/2008 12:40 Actualizado: 24/03/2008 13:47

62 Comentarios

 

Media: 4.6

Votos: 5

El autor norteamericano George R.R. Martin: Tolkien ya no está solo.

El autor norteamericano George R.R. Martin: Tolkien ya no está solo.

Ha pasado mucho tiempo desde que J.R.R. Tolkien nos describiese cada brizna de hierba que pisaban los pies desnudos de los hobbits protagonistas de El Señor de los Anillos. Por suerte, desde 2002 reposa en las librerías españolas la saga de Canción de hielo y fuego, de George R. R. Martin (Nueva Jersey, EEUU, 1948), que hasta la fecha ha cosechado cifras millonarias, puestos elevados en los hit parade de medio mundo y un nivel de adicción que sólo consiguen ciertas drogas de diseño o series de televisión.

Cuando Juego de Tronos (el primer volumen) salió a la venta en Estados Unidos en 1996, tardó un tiempo en hacerse notar. Pero cuando lo hizo, consiguió lo impensable: que una novela fantástica acaparase la atención de los críticos del New York Times.

En España, el éxito de las cuatro novelas publicadas hasta ahora tampoco se ha quedado atrás. Este invierno, en la primera semana después de la puesta de largo de la versión en castellano de Festín de Cuervos (el cuarto volumen) se encontraba la segunda en el Top 10 de los libros más vendidos tras Un mundo sin fin, de Ken Follet. Hoy en día el libro está agotado desde hace más de un mes. Esto toma mayor relevancia si se tiene en cuenta que Gigamesh, la editorial que publica Canción de Hielo y Fuego en nuestro país, nació como una pequeña tienda de Barcelona, especializada en ciencia ficción y fantasía.

Pero, ¿de qué va?

En esta novela río, Martin cuenta la historia de un mundo mágico en el que las estaciones duran años. Es un mundo que todavía recuerda su última guerra y que se está preparando para un invierno que amenaza ser el más largo de la historia. Los Siete Reinos en los que sucede gran parte de la acción están gobernados por un antiguo héroe de guerra, aficionado a crear bastardos y beber hasta el desmayo. Sus amigos están muy lejos, hacia el norte. Y sus enemigos, bien cerca, en su mismo castillo, esperando su turno para participar en un cruento juego de tronos.

Mientras, más al norte aún, un mal mayor que la política se acerca más allá de un imponente muro de hielo que hace de frontera entre Poniente y las Tierras Salvajes. Todo aderezado con violencia, asesinatos, traiciones, incesto, lobos, caballos, dragones, leones, cuervos, dioses, gorriones, ranas hechiceras, gigantes, mamuts, cabras, cebollas, bodas, sangre y rosas. La saga consigue una sensación insana, entre el orgasmo y el vértigo, que te hace temer que se acabe cada página. Porque un final de párrafo puede suponer un nuevo giro estremecedor.

Fenómeno friki

En todo el mundo el fenómeno está explotando. Existen cómics basados en el mismo universo. También se puede encontrar un juego de rol y uno de mesa. El canal norteamericano HBO ha comprado los derechos para realizar una serie con el mismo equipo que filmó Roma.

Y, por supuesto, sin olvidar a los fans, que han llegado a grabar versiones de las canciones que aparecen en el libro y a reunir dinero para pagar al autor un buen seguro médico. El motivo es evidente: la saga consta de siete libros y todos quieren que pueda acabarla.

"Con Martin no hay fronteras" 

Cristina Macía. Traductora de George R. R. Martin

¿Cómo valora la experiencia de traducir ‘Canción de Hielo y Fuego’?
Una procura enfrentarse a todas las traducciones con la misma actitud: hacer el trabajo lo mejor posible. Dicho lo cual, como una también es muy humana, es inevitable que, cuando te caen joyas como esta, se note que estás disfrutando como un indio con el trabajo.

¿Con qué problemas se ha encontrado a la hora de realizar un trabajo tan largo e intenso?
El principal e insolventable es que estamos trabajando con un texto inacabado. El otro problema es la cantidad de nombres, apodos, topónimos y similares, que se tienen que traducir siempre de la misma manera. Voy haciendo un glosario mientras trabajo; tiene ya mil y pico entradas, lo consulto a cada paso… y, aun así, se me cuelan cantidad de gazapos.

¿Cómo lleva haberse convertido en una persona popular entre los aficionados a la literatura fantástica en España?
He tenido más amenazas de muerte que propuestas de matrimonio, así que no muy bien. En serio, la situación ideal sería un traductor transparente, que se interpusiera lo menos posible entre la obra y el lector. Es imposible, pero al menos lo intento.

¿Qué es lo que más le gusta de los libros, del autor y de sus personajes?

Que no hay fronteras. Los libros iban a ser cuatro o cinco, y por ahora la previsión está en siete; los que hagan falta para cerrar la saga en redondo. El autor se mueve entre la épica y el culebrón como un maestro, salta de lo poético a lo gore, Todo se mueve en una escala de grises que lo hace apasionante.  

  • Charys
    #1 Vota Vota

    -10 i Charys 24-03-2008 15:25

    Una gran saga, sin duda la mejor que he leído nunca. El estilo de Martin es fresco y trepidante. Por eso, aunque es el sucesor natural de Tolkien, le gana en frescura. En cuanto al argumento, alejado de la fantasia tradicional de elfos, enanos y magia desatada. Al revés, es un mundo de humanos, donde la magia murió hace siglos y justo en la llegada del largo invierno parece volver al mundo en pequeños alientos. Sencillamente genial, una novela adulta y adictiva. Cuando has leído hasta la mitad del primer libro, ya eres suyo para siempre. Estás condenado a beberte con los ojos hasta lam última línea.

  • Lady Valeria Boggs, Seora de Punta Zarparrota

    El artículo no lo menciona, pero en España hay partidas de rol en vivo basadas en esta obra. Si alguien quiere saber más, que lo diga, y les daré información al respecto.

  • Perrillo
    #3 Vota Vota

    -30 i Perrillo 24-03-2008 15:33

    Comentario oculto por la valoración de los lectores
    (ver comentario)

    A mí me parece pura pornografía nihilista.

  • Menda
    #4 Vota Vota

    -8 i Menda 24-03-2008 15:46

    Charys, estoy de acuerdo contigo, aunque la saga cada vez se hace más lenta y pesada; "Festín de Cuervos" es un tochón y no pasan muchas cosas. La saga se está alargando descaradamente para exprimir al lector enganchado. Yo me he comprado todos los libros, y me acabaré comprando toda la saga, pero no estoy ciego.

  • Menda
    #5 Vota Vota

    -3 i Menda 24-03-2008 15:48

    Y aprovechando que el último cuadro es una entrevista con la traductora, el tercer volumen de la saga está plagado de laismos imperdonables. Una pena.

  • MJ
    #6 Vota Vota

    -4 i MJ 24-03-2008 15:49

    Lo bueno de la saga: Super adictiva, es un puñetero culebrón fantástico. Ademas tiene un toque que yo he visto poco en la fantasía: no siempre ganan los buenos. Lo malo: 1) El autor tarda mucho en acabar los libros. La espera se hace tremenda... 2) La traducción al español tarda muchísimo tiempo. Hace casi 2 años que me leí el 4º en inglés, y acaban de sacarlo en español... Espero que no tarden tanto para los proximos...

  • Miquel ngel Daniel
    #7 Vota Vota

    -1 i Miquel ngel Daniel 24-03-2008 15:58

    "pura pornografía nihilista"....hay que ser pedante....ni puñetera idea tienes de explicar esa frase

  • Jon Nieve
    #8 Vota Vota

    -6 i Jon Nieve 24-03-2008 16:14

    George va a venir a España a comienzo del verano, con ocasión de la Semana Negra de Gijón. En su página dice que espera haber terminado el siguiente volumen para entonces. Por lo que la traducción tardará como mínimo 1 año más :-( Por cierto, Cristina, yo soy uno de los que te hizo vudú metafórico por el retraso de la traducción de "Festín...". ¿No podría la editorial ayudarte de alguna manera? Por ejemplo, contratando a otra persona que se ocupe de la parte ma? mecánica y tediosa (la traducción de topónimos y personajes) y dejándote a ti la parte creativa.

  • KesheR
    #9 Vota Vota

    -4 i KesheR 24-03-2008 17:40

    Entretenida a rabiar.

  • EbaN
    #10 Vota Vota

    -3 i EbaN 24-03-2008 17:52

    Una gran saga de literatura fantástica que merece la pena leer. A mi me resulto muy entretenida y amena no como la trilogía de tolkien

  • Warren Keffer
    #11 Vota Vota

    -15 i Warren Keffer 24-03-2008 18:13

    Ojo con las comparaciones. Meter al Tolkien en el mismo saco de repercusión puede pasar, pero el mundo de Canción es completamente opuesto al de la Tierra Media. Uno es épica y lirismo, el otro realismo social y político (vamos, está más cerca de ser una novela medieval que fantástica).

  • Elman
    #12 Vota Vota

    -7 i Elman 24-03-2008 18:48

    Qué es eso de las ranas hechiceras? xDDD Por no hablar de los leones, lobos o cebollas xD Menuda ida de olla... Respecto a los libros, no tienen nada que ver con Tolkien. Pero sí, son de lo mejor en literatura fantástica :P Nada de Dragonadas ni Dragones y Mazmorras xD

  • Chucky
    #13 Vota Vota

    -1 i Chucky 24-03-2008 18:54

    Leí hace bastante tiempo la serie de "Darkover", de Marion Z. Bradley y me resultó muy nueva, ingeniosa y con la ventaja de que cada libro tiene entidad propia aunque el conjunto sea más ilustrativo, claro. Pero ahora no encuentro esos libros por ningún sitio ¿alguien puede echarme una mano? En cuanto a la comparación con Tolkien ... Tolkien es mucho Tolkien ¿eh?

  • Jordi B.
    #14 Vota Vota

    -6 i Jordi B. 24-03-2008 19:04

    Cristina: me temo que yo soy uno de los que no te deseaban nada bueno allá cuando estabas con Pratchett. Ahora, con unos años más y una licenciatura de traducción, te deseo toda la paciencia del mundo con nosotros, los fans.

  • DexterMorgan
    #15 Vota Vota

    -11 i DexterMorgan 24-03-2008 19:22

    ¿Porqué para describir a un autor es imprescindible llamarle nuevo "loquesea"? El único parecido de Martin con Tolkien es que los dos escriben fantasía, y nada más. La fantasía de Martin es distinta, menos mitológica y maniqueista, ya que Tolkien estaba interesado en la creacion de mitos y lenguajes. Martin está mas interesado en la trama y los personajes, no por nada ha sido guionista de televisión. En mi opinión es poco respetuoso con cualquier autor llamarle "el nuevo quien sea", parece que le estás llamando poco original.

  • Jorge Lzaro
    #16 Vota Vota

    -11 i Jorge Lzaro 24-03-2008 19:38

    Tolkien es Tolkien y no habrá uno nuevo, ni de lejos. Sin embargo si es bueno ver que el género fantástico no se queda en dragones y mazmorras. Martin en los EEUU y Andrzej Sapkowski y su saga de Geralt de Rivia, en la vieja Europa están añadiendo una capa de calidad que los aleja de cuentos para niños.

  • edwar
    #17 Vota Vota

    -45 i edwar 24-03-2008 20:33

    Comentario oculto por la valoración de los lectores
    (ver comentario)

    En un pais que no lee nada es bueno que selea algo, aunque sea basura. Creo que es muy perjudicial paar el criterio artistico y cultural de la gente estrenarse en la lectura con estos mamarrachos fantasticos sin haber elido a Valle -Inclan o Cervantes o Dostoyewsky, Stendhal,Poe, Dunsany, etc etc. Pero en fin al menos que lean algo.....los que sepan, claro.

  • Wendigo
    #18 Vota Vota

    -14 i Wendigo 24-03-2008 20:39

    Eso del "nuevo Tolkien" no ayuda nada a atraer nuevos lectores, ni entre los aficionados al género fantástico (que, como yo, estarán ya muy escamados de tantos "nuevos Tolkiens") ni entre los no aficionados a la fantasía (que de todas formas sí que podrían verse atraidos por una novela río con tintes históricos y narrada con crudeza y realismo). En fin... poco más que decir sobre las evidentes diferencias entre el estilo de Tolkien y el de Martin. Si Martin llega a ser el "nuevo Tolkien" (habrá que esperar hasta el final de la saga para saberlo) no será por similitud de estilos, sino por el impacto y calidad de la obra creada. Recomiendo a todo el mundo la lectura de "Canción de Hielo y Fuego", pero sabiendo a lo que se exponen. Elmaldito culebrón es demasiado adictivo, y puede generar problemas de ansiedad, más aún tratándose de una saga inacabada y con eteeerrnos tiempos de espera para la publicación de los siguientes libros. ¡No leais esta saga, insensatos!

  • LoQueSea
    #19 Vota Vota

    -17 i LoQueSea 24-03-2008 21:12

    edwar, aunque no lo creas, hay gente que ha leído a Poe, Valle-Inclán, Dostoievski, al pelmazo de Stendhal, y muchos más, y sigue maravillado con la calidad de esta saga. La pedantería decorativa puede quedarte muy bien en tus circulos privados, pero es mas que recomendable apoyar con argumentos frases como "basura" o "mamarachada fantastica". Mas aún cuando parece que ni has tocado los libros. Sobre la saga, decir que no es el clásico formato de la novela de fantasía, que anda siempre a camino entre la novela épica y de aventuras. Canción es un folletín, igual de adictivo que el que escribiese Dumas en su día. La fantasía solo es un pequeño envoltorio. Para mi, una saga magnífica. El último libro ha bajado el listón un poco en mi opinión, siendo una gran novela de todas maneras.

  • rakoon
    #20 Vota Vota

    -22 i rakoon 24-03-2008 23:25

    Comentario oculto por la valoración de los lectores
    (ver comentario)

    Lo mejor de todo es que gracias a esta saga he conocido mujeres, aunque sean frikis y de un foro, que se acercan a mi sin necesidad de gastar dinero. Solo necesitan que las lleve en coche y que les de conversacion mientras llega a las kdds la gente que realmente les interesa.

  • Lord Jaqen Hghar/Vlad_Temper
    #21 Vota Vota

    -14 i Lord Jaqen Hghar/Vlad_Temper 24-03-2008 23:50

    Uno ve muchas caras conocidas en esta noticia ^^ No es el nuevo Tolkien, es él y punto, con una historia a sus espaldas que ya es imponente de por sí. Las comparaciones son odiosas.

  • Cerandal
    #22 Vota Vota

    -9 i Cerandal 25-03-2008 00:54

    Joño, cuantas caras conocidas! No creo que pueda añadir mucho a lo que ya habéis dicho... Aparte de que me encanta la saga, como a todos, y lo más importante: odio a Gigamesh, ¡sacad Festín en tapa dura de una vez o no respondo de mis actos! xD

  • ChuckTuck
    #23 Vota Vota

    -11 i ChuckTuck 25-03-2008 07:45

    Los libros son magníficos. La traducción es una basura.

  • John
    #24 Vota Vota

    -5 i John 25-03-2008 09:16

    La verdad es que es una pena hacer una reseña sobre G.R.R. Martin tan prescindible e incompleta. Sr. Victor Sánchez; si le hubiese echado un ojo mínimamente por encima a la presentación que preparó Alex de la Iglesia para "Festín de Cuervos", podría dar en su artículo alguna de las claves del éxito de Martin.

  • Curioso
    #25 Vota Vota

    -3 i Curioso 25-03-2008 09:32

    Totalmente de acuerdo con uno de los comentarios, la traducción está llena de laismos que a los españoles que no tienen ese defecto nos rechinan muchísimo. La saga es muy original, adictiva y efectista como ella sola. Además de que se permite la creación de personajes ciertamente carismáticos como el gran Tyrion. Es de agradecer que no abuse del elemento magia y colorines desde el principio ni del recurso de malos muy malos y buenos muy buenos. Por cierto, el periodista demuestra que no se la ha leído y que como todo periodista (Ya se sabe que los periodistas son la gente más desinformada del mundo) se dedica a hablar de lo que no sabe. Este defecto es de lo más común en Público. ¿Ranas hechiceras?

  • Gandalf
    #26 Vota Vota

    -2 i Gandalf 25-03-2008 10:07

    Para mi Tolkien ha sido un genio inigualable. Ignorado por los críticos de la literatura "seria", imaginó un mundo, unas lenguas que han marcado y seguirán marcando a escritores del género.

  • oscar
    #27 Vota Vota

    0 i oscar 25-03-2008 10:11

    Yo no los he leido ni creo que los lea pero edwar, tu "mu" listo no eres, más bien eres todo lo contrario. Deja que la gente lea lo que quiera y demuestra lo "culto" que eres poniendo nos acentos, no seas sinvergüenza de dar lecciones y luego escribir mal.Perdón por no poner nada referente al artículo, lo siento.

  • Menda
    #28 Vota Vota

    1 i Menda 25-03-2008 10:21

    Podría ser que Edward sea el tipo de la viñeta 3 en esta tira de Mauro Entrialgo? http://blogs.publico.es/mauroentrialgo/files/2008/03/172.gif

  • Pas de Gazmoazos/as
    #29 Vota Vota

    -17 i Pas de Gazmoazos/as 25-03-2008 10:23

    ¿No cansa ya tanto rollo de espada y fantasía? Si luego ves a cebollinos ya con pelos en los huevos vestidos de traje con el dichoso libro, que yo no sé si lo hacen pa pasear el tocho o pa ligar con las gurruminas de su oficina que llevan el mismo ladrillo.

  • Geos
    #30 Vota Vota

    -8 i Geos 25-03-2008 11:05

    Te doy toda la razon. Nunca he entendido por que la gente va en el metro o bus con semejantes ladrillos. No era mejor comprarse la de bolsillo, que ademas es mas barata?

  • Hotas
    #31 Vota Vota

    -1 i Hotas 25-03-2008 11:13

    Ostia Menda jiji has dao en el clavo tronko. Que riseras el Entrialgo yo me parto y me mondo. Joder, para gustos los colores, Cervantes e Inclán sera todo lo obligado que querais (¿no fue suficiente con leerlo en voz alta en la escuela :P?), pero yo prefiero a Dickens, Tolkien, Lovecraft, Poe o Stoker, que son de la escuela del XIX, pero más actuales y unos creadores increibles de ambientaciones. El problema de Tolkien es que ha estao hasta en la sopa desde los 70, y a día de hoy no somos capaces de percatarnos de la mitología que ha creado este hombre. Lo de Dragones y Mazmorras,me gusta por la cantidad de productos de consumo que hay en el mercado. Solo los juegos de Bioware son imprescindibles, al menos la Puerta de Baldur. Habrá mucha paja y poco grano, si, pero hay chicha pa aburrir jeje. Por cierto ¿donde se pueden encontrar estos libros en Madrid? ¿En la casa del libro, o me voy directamente a las tiendas de rol?

  • Amira
    #32 Vota Vota

    -2 i Amira 25-03-2008 11:30

    pues yo he leido libros "cultos" y muchos ademas. y tambien he leido libros antiguos, muy antiguos y muy bien considerados, como la biblia, el coran...etc. y no por eso me creo mas inteligente que los demas, ni les digo lo que tienen que leer. yo estoy Enganchada a esta saga. es como una novela historica, muy relista, pero se deja entrever que hay algo de fantasia, pero realmente casi no la ves, nada de magos en plan Gandalf, ni de nada. la magia en cancion es algo que deduces, no es lo que mueve el libro. y los que no se los han leido, que no hablen sin saber, porque conozco profesores de universidad que la leen, y algunos son frikis, si, pero otros no. y ademas, para mi nada que ver con tolkien, que a mi me parece un coñazo, con perdon pa los que les gusta, pero a mi no. DANCE YA!!!!!

  • Q para edwar
    #33 Vota Vota

    0 i Q para edwar 25-03-2008 11:56

    Cmo bibliotecario y enamorado de la lectura (y si difusión) te puedo decir que seudo culturetas como tu sobran. Valle-Inclan tenia las dotes de escritura en las posaderas y Poe era un genio del genero fantastico. Te recomendaria revisases tus fuentes o leyes algo por tu cuenta, algo que no tenga una etiqueta ya puesta; ayudaría a formar tu criterio (para bien o para mal, pero el tuyo a fin de cuentas).

  • Colilla de perrillo
    #34 Vota Vota

    -1 i Colilla de perrillo 25-03-2008 11:59

    Cony, despues de lo docho por Perrillo, tendré que comprarme el libro!

  • Menda
    #35 Vota Vota

    -3 i Menda 25-03-2008 12:33

    Lo malo de la edición de bolsillo, Geos, es que sólo está editado el primer volumen (de 2002 en castellano, 1996 en inglés). O sea que lleva un retraso de 10 años con la edición inglesa! Si tiene previsto terminar la saga en 2012, hasta el 2022 no podrás tenerla en edición de bolsillo... Yo lo que no entiendo del bus es la gente que va con el mp3 a tope, quemándose los oídos.

  • Geos
    #36 Vota Vota

    -8 i Geos 25-03-2008 14:07

    Ahi esta el problema. Con TODO lo que hay por leer, para que te compras el ultimo libro? A mi me gusta Saramago, pero nunca me compro el mas nuevo. Espero a que salga en edicion bolsillo y mientras tanto leo otra cosa. Por cierto, que triste ver que la literatura en lengua hispana queda relegada a un mal recuerdo del colegio. Valle-Inclan, del s.XIX, en incluso XX, por cierto, nos ha dejado de las mejores piezas literarias jamas escritas. Pero quereis fantasia? Leed Borges. Y no compareis libros leidos en su lengua original con traducciones. No se puede, no es la misma cosa. Yo solo leo novelas (otras cosas si que acepto traduccion) en su lengua original. No puedes comparar al traductor de Poe con Valle-Inclan... vaya idea...

  • Anraman
    #37 Vota Vota

    -8 i Anraman 25-03-2008 15:24

    Geos, mal ejemplo has ido a poner, porque el traductor de Poe es Julio Cortázar, jejeje. Y bueno, Canción de Hielo y Fuego está muy lejos de ser literatura infantil y también lejos de ser Dragones y Mazmorras. También está lejos de Tolkien, como ya se ha dicho. Su inspiración es la historia y estaría a mitad de camino entre la novela histórica y la fantasía. Así, se podría decir que se parece a las Crónicas del Señor de la Guerra de Bernard Cornwell o a la serie de Roma de Colleen McCullough.

  • Geos
    #38 Vota Vota

    -10 i Geos 25-03-2008 16:07

    Como si es Cervantes reencarnado. No creo que los traductores hagan mal trabajo, lo que creo que es cuando un libro es literariamente bueno, resulta dificil de traducir porque usa formas, palabras, perifrasis... imposibles de traducir sin perder nada. Seria posible traducir Luces de Bohemia sin perder el sabor añejo y cazallero del Madrid barriobajero? O traducir las novelas de Montalbano, de Camilleri, preservando la expresion de una Sicilia tan real? O traducir Paul Auster, y que todavia parezca que caminas por Brooklyn?

  • Menda
    #39 Vota Vota

    -7 i Menda 25-03-2008 17:59

    Bueno, para mí el dinero no es óbice en estos "ladrillos" como calificas, Geos. A mí no se me ocurre juzgar lo que leen otros, ni mucho menos por lo que cuesta el libro. Sí me parece idiota comprar la edición superlujo habiendo la edición de bolsillo, pero no es este el caso. Si la motivación que tengo que tener para leer a Borges es que sus libros son más baratos que los de Martin, aviados vamos.

  • Menda
    #40 Vota Vota

    -8 i Menda 25-03-2008 18:02

    Jose Luis, llámala mejor Daenerys!

  • Zirbeth
    #41 Vota Vota

    -9 i Zirbeth 25-03-2008 18:25

    Estoy de acuerdo con muchas de las opiniones aquí vertidas. Martin no tiene en común con Tolkien más que el hecho de que quienes se dedican a "clasificar" la literatura sin leerla de verdad los meten a ambos en el mismo saco. Yo sueño con la Tierra Media (amigos de lealtad inquebrantable, amores fieles y eternos, la esperanza más allá de la desesperanza), pero sé que vivo en los Siete Reinos (la cruda realidad de las relaciones humanas donde el poder está en juego y todo el mundo tiene un precio, y si no lo tiene, acaba muerto a manos de personas menos escrupulosas). No me sorprende leer comentarios sobre que los lectores de fantasía, aglutinados bajo el término friki, no sabemos lo que es buena literatura: es curioso, porque la mayoría de los que conozco leen fantasía entre muchas otras cosas. Y sobre lo de que nos disfrazamos y vamos por la calle así: qué sabrán los burros del chocolate... Es mucho mejor, desde luego, que los jóvenes estén emborrachándose por ahí, fumando, saliendo de marcha todos los fines de semana, gastándose la pasta en vestir a la moda, en el último móvil y el último politono absurdo, reventándose los tímpanos con ruido desde que se levantan, etc., dónde vamos a parar. Es lo normal, ¿no? Pues mira, menos mal que muchos opinamos que los jóvenes han de hacer lo que les guste de verdad y, si es sano y creativo, mejor. Cuanto prejuicio absurdo hay en el mundo...

  • FoeHammer
    #42 Vota Vota

    -14 i FoeHammer 26-03-2008 00:10

    Una buena saga, para disfrutar y debatir dependiendo de en qué lugares de internet se haga. Algunos más recomendables que otros. No es oro todo lo que reluce... ni toda la gente errante anda perdida.

  • silvia
    #43 Vota Vota

    -19 i silvia 26-03-2008 06:25

    Ahora resultará que para escribir un sencillo artículo en un diario el pobre redactor ha de leerse una saga de miles de páginas... No seáis tan escrupulosos, igualito que los frikis de Tolkien con el estreno de las pelis: "Sacrilegio, la capa del caballero X no tiene bordados, eso solo pasa con los descendientes de Y". Le están dando repercusión a vuestro adorado libro y aun os quejáis. Por cierto, coincido en que al leer traducciones se pierde gran parte del encanto, ya sea por incompetencia del traductor de turno (la mayoria son pésimos) o por la imposibilidad de ser fiel al original.

  • zhenghe
    #44 Vota Vota

    -11 i zhenghe 26-03-2008 19:38

    silvia, me temo que sí debe leerlo antes de escribir. O por lo menos que se moleste en leer algo de lo publicado sobre la saga (el prólogo de Alex de la Iglesia explicando como el trabajo de guionista de televisión de Martin da forma a su estilo, como comentaban antes) antes de escribir algo de este corte (contenido prescindible, presentación tramposa, pero promoción al fin y al cabo) en un medio nacional.

  • Anraman
    #45 Vota Vota

    -17 i Anraman 26-03-2008 19:45

    Silvia, dado que estamos hablando de un "best-seller" (o al menos eso dice el artículo) no le debería ser a "Público" muy difícil encontrar quien se lo haya leído para que lo reseñe ¿no te parece? jeje. (a todas estas, no afirmaría que el autor del artículo se ha leído el libro ni tampoco lo contrario, pero bueno...). Ah, el prólogo de Alex de la Iglesia para Festín de Cuervos es realmente una buena presentación. Se puede leer aquí: http://www.gigamesh.com/coleccion.html?/libro042festindecuervos.html

  • Anraman
    #46 Vota Vota

    -10 i Anraman 26-03-2008 21:32

    Vaya hombre, pues lo siento, se me pasó, y eso que siendo un prólogo a la cuarta parte era de esperar que los hubiera...

  • Zorg
    #47 Vota Vota

    -8 i Zorg 26-03-2008 23:08

    A ti también ya te vale, endegay, si hay un spoiler avisa de que lo hay, pero no digas cual es!!!

  • Ada
    #48 Vota Vota

    -3 i Ada 29-03-2008 14:43

    Estupendo libro que recomiendo a todo el mundo, a pesar de sí haber leído a Valle-Inclán, Perez galdos, Nabokov,... en fin hay ditintas lecturas para distintos momentos y estoy muy harta de culturetas. A propósito, Elman y Curioso, en el libro sí hablan de ranas, hechiceras (recuerda la profecía de la boda roja) de cebollas (aquel que lleva sus dedos colgados al cuello), etc. La vedad es que para que ha leido el libro bien, a conciencia y aun lo retiene en su memoria, todas las cosas a las que el periodista hace referencia tienen su relevancia en la novela. "No sabes nada, Jon Nieve..."

  • Frikoplasta
    #49 Vota Vota

    -6 i Frikoplasta 29-03-2008 14:58

    Lo malo de los frikis es que frecuentemente creen que saben más y lo harían mejor que el friki de enfrente. Por lo demás gente lista y adorable, aunque un poco envidiosilla... Deberia ser simplemente estupendo que, como la generación de los tebeos ya trabaja y consume, empiecen a publicar este tipo de cosas en prensa no especializada, pero nooo!!! que no nos toquen nuestros ídolos que los ensuciaaaaan!!! Apropiación indebida lo llamaría yo.

  • kthulu25
    #50 Vota Vota

    0 i kthulu25 21-07-2008 09:07

    Para edwar, piensa que estos 'mamarrachos' son los unicos jovenes que consumen cultura , en este pais, son autocríticos, leen a Poe, Dunsany, Lovecraft, Becker, Perez Reverte, Verne, etc. Quizá el único inculto aquí seas tu incapaz de abrir tu mente a otros estilos o autores.

  • Rodolfo
    #51 Vota Vota

    4 i Rodolfo 22-07-2008 13:16

    Tolkien era buenísimo; y G.R.R.Martin también.Se acabó el parecido. Canción de hielo y fuego es de lo mejor que he leído en el genero hace mucho(junto con Javier Negrete). Lo que Martin hace con los personajes es simplemente MARAVILLOSO, nadie está exento de morir a medio capítulo.Los personajes son amados hasta el fin u odiados sin medida. ¡Por Dios cuando llegan los siguientes volumenes!

  • GrajoBlanco
    #52 Vota Vota

    -4 i GrajoBlanco 13-08-2008 09:06

    Antes Tolkien era dios, ahora Dios es RR Martin (sorry al que no le guste, pero no se pueden obviar, las realidades)

  • Rinoa-sama
    #53 Vota Vota

    3 i Rinoa-sama 25-09-2008 16:08

    No os molestéis en responder a Edwar; tiene toda la pinta de que ha publicado el mensaje sólo por ver cuánta repercusión causa su tontería dirigida a nosotros, los adictos sin cura a esta saga. Para alguien que no ha leído estos libros, su opinión no es digna ni de tener en cuenta. Yo sólo puedo aportar una sincera y humilde opinión desde mi experiencia. Alguien comentaba algo acerca de la ansiedad que produce CdHyF. No es exageración. Tampoco exagero al decir que es lo mejor que he leído jamás (Y a día de hoy habré devorado miles de libros, medievales, actuales, de todos los géneros, de todas las culturas). Es un lujo dejarse seducir por George RR Martin. Daría lo que fuese por olvidar toda la saga y volver a disfrutar desde el principio con la trama y las sorpresas con las que nos va regalando casi a bocajarro. ¡Dios! Me volveré loca cuando salga la serie de HBO.

  • simona
    #54 Vota Vota

    3 i simona 27-09-2008 15:34

    lo sineto pero desde mi punto de vista martin y tolkien no tienen nada parecido todo lo contrario tolkien habla sobre los valores perdidos y martin de las codicias adquiridas, lo cual me parece igual de importante en este tiempo

  • frikipedista
    #55 Vota Vota

    0 i frikipedista 30-01-2009 15:09

    Los de HBO son los que crearon Hermanos de Sangre, asi que la serie debe ser muy buena :)

  • juggalo
    #56 Vota Vota

    1 i juggalo 05-02-2009 11:36

    Edwar, enhorabuena, esres el perfecto español. Criticar algo sin haberlo "catao". Vivaspaña!

  • dardo
    #57 Vota Vota

    3 i dardo 09-03-2009 23:19

    alguien sabe cuando se publica el proximo libro

  • anonimo lector
    #58 Vota Vota

    -3 i anonimo lector 12-03-2010 10:10

    Me he leido los 4 tomos de esta saga, tenia mucha curiosidad. El primero me encantó, pero luego, abrí los ojos, y me di cuenta de que esta saga es, lamentablemente, un culebron como no he visto/leido en años. Este hilo hace tiempo que esta "sin comentarios", pero no he podido resistir la tentación de escribir al leer, horrorizado, el titular de la noticia, antigua: "George R.R. Martin: este si el es nuevo Tolkien". ¿El nuevo Tolkien? ¿estamos de broma? No niego que sea un best seller (o que lo llegue a ser), pero por favor, no confundamos un fenomeno de masas con literatura de calidad. El truco de esta "saga": matar protagonistas, cuanto mas te encariñes con uno, mas probabilidad tiene de morir. Y es tan "inesperado" cada giro, que, contradictoriamente, se vuelve predecible. No es brillante, no es profundo, solo es... un culebron sin fin.

  • Anglachel
    #59 Vota Vota

    0 i Anglachel 23-09-2010 22:53

    No estoy de acuerdo contigo,anónimo.

    Cualquier guión,historia,novela que se precie,ha de mantener el interés del lector o espectador.Te refieres a culebrón despectivamente,pero yo por más que lo leo no lo comparo con Pasión de Gavilanes o Cristal.Es una novela seria,no contada para niños,sino para adultos,no tiene lírica ni una narrativa adornada en exceso,se trata de un estilo directo,sin pelos en la lengua y sin respetar a ningún personaje,por mucho cariño que haya generado.Los giros en la trama son sorprendentes,y no rebuscados,el libro engancha por lo bien que entran sus palabras,nada más.

    Obviamente no tiene nada que ver con Tolkien,pero ha de admitirse que el propio Martin es un fan absoluto de su obra,pero él revisa el género dándole un toque más frío y contemporáneo,en definitiva realista.,

  • Piojilla
    #60 Vota Vota

    0 i Piojilla 14-12-2010 20:27

    Veo que mucha gente crítica sin razón, acusando a Martin de creador de culebrones. Me parece triste esta opinión de él, toda historia tiene una trama y un argumento, muchas veces basado en las relaciones humanas, no tiene nada de culebron, es como cualquier otra historia. Las historias necesitan una trama interesante para el lector, sino nadie leería. Me parece muy bien recurrir a autores muertos y ya repetidos hasta la saciedad, yo también he leído a Stoker y Poe, y no por eso esta saga es menos magnifica que las obras de dichos autores.

    La recomiendo a todo el mundo, aunque crea adicción. Y decir que los frikis no se quejan por que si, llevan mucho tiempo esperando los libros. Estamos en el 2010 y quedan 3 por publicar.

  • Thorfinn Hellscream
    #61 Vota Vota

    0 i Thorfinn Hellscream 24-03-2011 12:45

    Culebron? Estamos buenos. A ver cómo se resuelve A Dance with Dragons.

    Aún recuerdo aquellas interminables conversaciones entre Aragorn y Arwen, culebrón culebrón...

  • gabrielrincon
    #62 Vota Vota

    0 i gabrielrincon 21-04-2011 17:31

    Es la mejor saga con diferencia, yo leo de todo, no solo fantasia, pero reconozco que espero con ilusion el proximo titulo. Disfrute con ESDLA como el mejor libro de mi vida, la saga de Harry Potter tambien la disfrute, todos los de Weiss y Hickman, incluso algunos de españoles bastante buenos, y mis ultimas lecturas no decepcionantes, El bosque del Fin del Mundo, Tigana y Las Brumas de Avalon. Para los que necesiten alimentarse de buena literatura mientras llega el proximo, mi recomendacion el que estoy leyendo ahora Demonios de Formentera, una joya, dan ganas de irse a vivir a Baleares y esta muy bien escrito y engancha, o la trilogia arturica de Bernard Cornwell, buenisimos

Cargando...

Cargando