Público
Público

Una ortografía aprobada por unanimidad

Las 22 academias de la Lengua apoyan la propuesta de la nueva Ortografía' española

MARIA JOSEP SISCAR

Las 22 academias de la Lengua Española ratificaron por unanimidad la nueva Ortografía española, que contempla cambios polémicos como el nombre de la letra y', no acentuar el adverbio sólo o la desaparición de las letras compuestas ch' y ll'. Eso sí, esos cambios se contemplan sólo como 'propuesta', según anunció el director de la Academia Mexicana, José G. Moreno de Alba, uno de los académicos más críticos con los cambios. 'Hemos tratado de informar, no de imponer, así que, si no le gusta, no la tome', simplificó Moreno, quien agregó que se trata de una 'propuesta de unificación sensata a partir de la observación de la costumbre de los hablantes'.

Así, respecto al nombre de las letras, la Ortografía recomendará a partir de ahora llamar ye' a la y', y be' y uve' a estas letras, y no be larga' y be corta' o be grande' y be chica', como se las llama en la mayoría de países americanos, pero no castigará como falta mantener las costumbres de cada hablante. En cuanto al acento diacrítico de sólo' como adverbio, para diferenciarlo de solo' como adjetivo, se 'invita' a no usarlo, pero igual que en el resto de cambios polémicos quedan al gusto del escritor y/o profesor. 'Que usted está acostumbrado a usarlo (el acento de sólo) y le gusta, entonces póngalo usted', espetó De Alba. Para el académico, si cada vez que una misma palabra tiene dos significados se acentuase, se acentuarían casi todas, y alegó que en muy rarísimos casos puede presentarse una ambigüedad de significado con solo'. 'Es una nueva Ortografía de la lengua española nacida desde la unidad y para la unidad', reza el acta de la reunión.

Para el lingüista mexicano Luis Fernando Lara, ajeno a la Academia, 'toda esta danza de recomendaciones parece ser un peregrino intento de prescripción que no hace falta y que, en cambio, ha causado escándalo gratuito en el mundo hispánico', dijo. Y añadió: 'Nada le pasa a la lengua si seguimos diciendo en México be chica' o i griega', o si en España prefieren uve'. Ha sido una precampaña de venta comercial'. De hecho, la nueva Ortografía española sustituye a la de 1999 y se podrá comprar en España antes de navidades.

¿Te ha resultado interesante esta noticia?