Público
Público

Burger King castellaniza su nombre... como "inocentada adelantada"

La cadena difunde una comunicado en el que aseguraba que añadiría la 'u' que le faltaba a su anagrama en España y cuela en los medios su broma adelantada al Día de los Inocentes.

Burger King corrige su histórica 'errata' y castellaniza su nombre

PÚBLICO / EUROPA PRESS

MADRID.- La cadena de hamburgueserías americana Burger King ha castellizado su nombre en España para generar una mayor proximidad entre la marca y los consumidores españoles, según ha informado la multinacional en un comunicado... que es una 'broma adelantada' del Día de los Inocentes que consigue 'colar' la compañía entre los medios.

En concreto, la firma ha explicaba que tras largos años apareciendo la marca mal escrita, Burger King había decidido "darle la vuelta a la situación y ser ellos los que hagan el cambio". De esta forma, el nombre de la cadena se escribiría tal y como se pronuncia, con una 'U' para que se escriba y se pronuncie igual.

Aseguraban que la cadena había empezado a cambiar su logo en todas las comunicaciones de la marca y en algunos de los restaurantes de la capital. Así, el proceso de adaptación en todos los locales sería paulatino y culminaría en el primer trimestre de 2017.

Burger King explicaba que desde que en los últimos días se empezara a cambiar el logo en los restaurantes, la respuesta de los consumidores había sido positiva.

¿Te ha resultado interesante esta noticia?

Más noticias de Economía