"Quién diga que una lengua no es nada más que una manera de compartir información se equivoca". Así arranca el texto de Najat El Hachmi, escritora de origen marroquí ganadora del último premio Ramon Llull y triunfadora del último Sant Jordi, para prologar el manifiesto El català, llengua comuna firmado por 23 asociaciones de inmigrantes. El refrán ‘allá donde fueres haz lo que vieres' resume la tesis del texto, articulado en diez puntos "a los que la sociedad catalana no puede renunciar si quiere ser justa y cohesionada".
El texto se dio a conocer en Sant Jordi pero ahora se ha editado y se presentó oficialmente ayer por la tarde en el Ateneu Barcelonès junto a un video de sensibilización lingüística en el que se reivindica el derecho de los inmigrantes (en Catalunya más de un millón) a servirse del catalán como elemento de integración. El audiovisual es un reportaje de los actos protagonizados el día de Sant Jordi por las 23 entidades que lo suscriben.
La fuerza que ha gestado el manifiesto es la necesidad de los colectivos firmantes de reivindicar que ya son catalanes y no inmigrantes. Para los promotores vivir en una sociedad requiere hablar su lengua y por eso el manifiesto es una reivindicación del "derecho de aprender y hablar catalán".
El texto hace hincapié en la importancia de utilizar la lengua propia del país con las personas recién llegadas como forma de reconocimiento mutuo y de no exclusión. Los inmigrantes afirman que "la lengua propia es un derecho recogido por la ley y los poderes públicos deben establecer las medidas para facilitar el ejercicio de este derecho a los que nos establecemos en esta tierra".
Al acto de presentación asistieron el expresidente de la Generalitat, Jordi Pujol, el president del Parlament de Catalunya, Ernest Benach, miembros de la Plataforma per la Llengua y otras personalidades de la sociedad civil catalana.
"Hace años que en Sant Jordi organizamos actos en los que mostramos la pluralidad cultural y lingüística que convive en Catalunya. Nuestro objetivo es mostrar que el catalán es una lengua que todos compartimos, el eje vertebrador de nuestra sociedad. Y de ahí han surgido proyectos como por ejemplo una coral catalano china en Barcelona. Si la sociedad de acogida habla catalán los que llegan entienden esa lengua como herramienta de inclusión y de cohesión de la pluralidad", argumentó Gemma Ponsa, de la Plataforma per la llengua.
El manifiesto es el resultado de cuatro años de trabajo e intercambios entre los colectivos que lo han redactado y firmado. Entre los promotores están la Asociación de Trabajadores Pakistaníes, el Centre Cultural Islàmic Camí de la Pau o Els altres andalusos. Cómo apuntó el presidente de las asociaciones de senegaleses en Catalunya, Abdu Maue "la integración no será posible si no podemos expresar las emociones que compartimos en la misma lengua que la sociedad que nos ha acogido". El senegalés explicó que son unas emociones "que hasta ahora nos han intentado traducir".
El problema con el catalán es que parece que estamos obligado a conocerlo todos siendo, como es, una lengua hablada por una minoría (en el conjunto del mundo).
Me he encontrado con catalanes que apenas sabían expresarse en español y que no sabían entenderse entre ellos en uno de sus idiomas y que tenían que pasar al catalán delante de mí (pienso que toda una descortesía sin pedirme permiso) para poder suministrar informaciones sencillas.
También me he encontrado en grupos con catalanes y no catalanes y cuando venía un catalán de estar todos hablando castellano, pasaban a hablar catalán entre ellos y ninguno se permitía corregir al recién llegado (otra descortesía por no llamarlo mala educación).
Por último en varias ocasiones, estando en Cataluña, se me han dirigido a mí en catalán y, tras haber dicho que no les entendía en correcto y bien pronunciado castellano, me lo repetían en catalán (por mucho que me lo repitas no sé catalán y, gracias a estas personas, no me interesa aprenderlo, prefiero perder mi tiempo en el francés o en el rumano).
Por otro lado, dudo mucho que personas recién llegadas a un país del que desconocen la lengua tengan a bien tener que aprenderse dos idiomas para poder manejarse por muy parecidos que sean. O bien, tienen una cultura idiomática grande o tendrán serios problemas de adaptación. Tiene delito que al inmigrante en Cataluña para poder entrar en determinados círculos tenga que aprender catalán y no le baste con el castellano.
El español debería ser obligatorio en toda España pero las segundas lenguas oficiales, no.
Para los incultos recordarlos que Cataluña es una comunidad autónoma.Y que las lenguas estas para utilizarlas ,no imponerlas.Yo aprenderé catalán pero por que así lo he decido yo,no porque me la hayan impuesto.El nacionalismo es una nueva forma de fascismo igual que el de franco(ambos odiosos).Y su elemento es utilizar la lengua como elemento ejecutor.Las lengua se utilizan para integrar ,no separar.Odié,odio y odiaré siempre a los fascistas y por supuesto luchare siempre contra ellos.Esta sociedad debería despertar pronto ,antes de que sea demasiado tarde.Un saludo.
Yo no se si hay gente que es cínica,hipócrita ó simplemenete tonta!Nadie en su sano juicio piensa que el castellano está en peligro en las regiones con lengua cooficial!!!.Es una cuestión de libertad de elección!!¿Por que no se me permite escolarizar a mi hijo en castellano?¿Por qué se me vulnera ese derecho?¿Por que hay personas con mas derechos que otra?.Se trata simplemente de imponer una dictadura lingüistica a causa de socavar los derechos de la mitad de los ciudadanos de esas comunidades que ven como no pueden escolarizar a sus hijos en su lengua maternar, que es por cierta también COOFICIAL!!!
He comprado una casa en Cataluña para ir de vacaciones y estoy encantado. Es un país acogedor, tolerante y de gente maravillosa. Poco a poco iré aprendiendo el catalá y lo utilizaré junto al castellano porque estoy seguro de que así podré integrarme mejor en esa nación.
Yo no puedo hablar mi idioma materno en muchisima situaciones cotidianas. Todos empleados del sector servicios son inmigrantes y, la gran mayoria, no me entienden en mi idioma. Mi idioma materno es el catalan. No es ni bueno, ni malo. PERO YO NO LO PUEDO HABLAR!!!!!!
Normal que los inmigrantes digan eso y mas en particular la que sale al principio de Marruecos. Todo lo que sea debilitar al pais sera visto con buenos ojos por el Expansionismo Colonial Marroqui. Quieren Conquistar Al Andalus,Las Canarias y el Sahara se creen ellos que les pertenece. Cuanto mas dolor puedan hacerle al pais mas facil les sera lograr su objetivo. Yo sigo pensando que todo esto del Catalan, Eskera, etc es lo de siempre. Nuestros enemigos nos quieren ver abajo, y que mejor que ponernos a luchar a unos contra otros
Doble clic en cualquier palabra para ver su definición.