Este artículo se publicó hace 13 años.
Alemanes compran menos huevos y carne tras alerta de dioxina
Por Hans-Edzard Busemann
Las ventas de huevo, pollo y cerdo hancaído en Alemania desde una alerta sanitaria tras eldescubrimiento del químico altamente tóxico dioxina enalimentos de animales, dijo el jueves un líder de la industriaalimenticia.
Autoridades alemanas y de la Unión Europea luchan porcontener una alerta sanitaria que comenzó el 3 de enero cuandofuncionarios germanos dijeron que alimentos con dioxina fueronutilizados en gallinas y cerdos, contaminando huevos y carne deave en las granjas afectadas.
"Las ventas de huevos han caído en cerca del 20 porciento", dijo Jürgen Abrahams, presidente de la asociación dela industria alimenticia alemana BDE. "En el pollo y el cerdoes casi un 10 por ciento menos", especificó.
Las cifras se basaban en las primeras dos semanas de enerocomparadas con la misma fecha del 2010, indicó.
El jueves, autoridades alemanas dijeron que la dioxina fueencontrada en carne de cerdo por primera vez durante laalerta.
La alerta ha recibido una extensa cobertura de la prensaalemana, con reportes especiales de televisión la mayoría delas tardes y grandes titulares de periódicos.
El Gobierno estatal en el estado norteño de Baja Sajoniaconfirmó el miércoles que la carne de cerdo de una granja en elestado que recibió la comida contaminada fue vendida antes deque la instalación recibiera una orden de cierre.
VENTAS DE CARNE A POLONIA, REPUBLICA CHECA
El jueves, un matadero en el estado oriental deSajonia-Anhalt dijo que 35 cerdos de la granja en Baja Sajoniafueron procesados y vendidos.
El Gobierno del estado de Sajonia-Anhalt dijo que parte dela carne fue vendida a Polonia y República Checa, pero no sesabía si había sido utilizada.
La ministra federal de Agricultura alemana, Ilse Aigner,llamó a que cualquier carne sospechosa sea recuperadainmediatamente por los Gobiernos estatales, que sonresponsables de la seguridad alimentaria en sus regiones.
Aigner anunciará el viernes un plan de acción para unamayor seguridad en la producción de alimentos animales.
Fiscales en Alemania investigan la causa de lacontaminación y específicamente si la compañía de grasas yalimentos industriales Harles and Jentzsch distribuyó ácidosgrasos destinados a la producción de papel industrial aprocesadores de alimentos animales.
La empresa se declaró en insolvencia.
El miércoles, China suspendió las importaciones deproductos de cerdo y huevos de Alemania debido a los temorespor dioxina, luego de una medida anterior de Corea del Sur.
Las dioxinas son toxinas formadas al quemar desechos ymediante otros procesos industriales. Han demostrado contribuira un aumento en las tasas de cáncer y afectan a las mujeresembarazadas.
Comentarios de nuestros suscriptores/as
¿Quieres comentar?Para ver los comentarios de nuestros suscriptores y suscriptoras, primero tienes que iniciar sesión o registrarte.