Este artículo se publicó hace 15 años.
El escritor peruano Fernando Iwasaki aboga por "mundializar" el flamenco
El escritor peruano afincado en Sevilla Fernando Iwasaki asegura que "el flamenco se ha globalizado pero no mundializado", y considera que se trata de "un arte aún no dilucidado", a diferencia del jazz y el tango, que se impulsan en todo el mundo.
Iwasaki disertará esta semana acerca de ese arte folclórico andaluz y sobre la narrativa de Edgar Allan Poe en los cursos de verano que organiza la Universidad Complutense de Madrid (UCM).
En una entrevista con Efe, el escritor peruano señaló que confía en que dentro de poco el flamenco sea cultivado por bailarines de otras nacionalidades y que se deje de pensar que solo debe ser "estudiado en Andalucía y que te tiene que enseñar un gitano".
A Iwasaki, que desde hace quince años promueve dicha disciplina a través de la Fundación Cristina Heeren de Arte Flamenco, le inquieta que no se produzcan libros para estudiarlo y que aún no haya "una didáctica clara" de una expresión artística "tan importante para la promoción cultural de España".
El escritor, a quien también le preocupa la violencia juvenil que se ha manifestado en la región andaluza en los últimos tiempos, se distingue tanto por su literatura como por su versatilidad dentro del mundo cultural.
Hace unos meses editó, junto al mexicano Carlos Volpi, una edición especial de los "Cuentos Completos" de Edgar Allan Poe, con motivo del bicentenario del nacimiento del maestro del relato de terror.
Pero el acercamiento de Iwasaki a Poe data de 1987, cuando escribió sus primeros libros y su mayor aproximación la logró con "Ajuar funerario" en 2004.
En la conferencia que ofrecerá en la UCM, pretende desatar toda la corriente del terror, de lo policial y la fantasía en la literatura, que tiene a Poe como punto de partida porque "sin Edgar Allan Poe no existirían Kafka, Cheterston, Borges o Cortázar", señaló.
"Es natural y lógico buscar sus ramificaciones", agregó Iwasaki, quien además reconoció disfrutar del humor sarcástico que ha encontrado en las obras del escritor estadounidense, como en "El duque de l'Omelette", cuento que comentó en sus "Obras completas".
Y a propósito de cuentos y de su trabajo como escritor, Fernando Iwasaki adelantó a Efe la publicación de su próximo libro "España aparta de mi estos premios", nombre evocador del poemario de su compatriota César Vallejo.
A través de la compilación de "siete cuentos que terminan siendo uno solo", Iwasaki intenta "tratar con ironía" la particularidad de los premios que en España se otorgan a los escritores.
El autor peruano, que reside en Sevilla desde hace más de veinte años, y a quien le da igual que lo llamen "hispanoamericano", "latinoamericano" o "iberoamericano", publicará "España aparta de mi estos premios" el próximo mes de septiembre.
Yvonne Vásquez Chávez
Comentarios de nuestros suscriptores/as
¿Quieres comentar?Para ver los comentarios de nuestros suscriptores y suscriptoras, primero tienes que iniciar sesión o registrarte.