Este artículo se publicó hace 15 años.
"Lo japonés te da un punto cómico"
Iwasaki presenta en su nuevo libro una galería de nipones perdidos en España
España, aparta de mí estos premios es el título de la última obra de Fernando Iwasaki, "un ejercicio de estilo" burlón, un volumen de un solo relato, escrito de siete maneras diferentes, por el que desfilan personajes tan compatibles como Pocholo y una sarta de japoneses perdidos en su traducción al español de las autonomías. Con ese título, surge,inevitablemente, la pregunta: ¿Iwasaki, autor limeño afincado en Sevilla, lo dice en serio?
"Hablo de los que Roberto Bolaño llamaba premios búfalo; los escritores latinoamericanos salían a cazar los búfalo. Son esos premios que nadie pone en su currículum, pero que te han solucionado más de una cuesta de enero, más de unos libros escolares", dice el autor, que prefiere apartarse de esos galardones para que otros coman caliente. Iwasaki remata: "Los grandes premios sirven para hacer enemigos y los menores para hacer amigos".
Y otra cuestión. Si el homenajeado en el libro es un autor latinoamericano que, echando mano de YouTube e Internet, "poéticas de estos tiempos", escribe sobre España, a la que nunca ha ido, para ganarse un pan, ¿por qué los protagonistas son japoneses? Aquí, Iwasaki, que tiene primos nipones, plantea dos cosas con sonrisa traviesa. Una: "Que un peruano quiera demostrar su integración ya no tiene mérito, en cambio el japonés que habla catalán en la intimidad... ese es importante". Y dos: "Lo japonés te da un punto cómico".
Comentarios de nuestros suscriptores/as
¿Quieres comentar?Para ver los comentarios de nuestros suscriptores y suscriptoras, primero tienes que iniciar sesión o registrarte.