Este artículo se publicó hace 16 años.
La novela "Vida y destino" ha vendido 125.000 ejemplares
El escritor ruso Vasili Grossman murió en 1964 sin ver publicada su obra cumbre "Vida y destino", que fue prohibida por el régimen de Jruschov, y nunca debió imaginar que esa novela se convertiría en un "best-seller", pero en España se han vendido ya unos 125.000 ejemplares de la misma.
La novela, de 1.200 páginas, fue publicada a primeros de septiembre por Círculo de Lectores-Galaxia Gutenberg, traducida directamente del ruso por Marta Rebón, y en su presentación los escritores Antonio Muñoz Molina, Luis Mateo Díez y Xavier Antich la definieron como "monumento de ficción" y como "la gran novela del sufrimiento humano".
En cuatro meses unos 70.000 ejemplares de esta obra, en la que Grossman refleja el horror del holocausto nazi y el del totalitarismo de Stalin, han sido adquiridos en librerías, y otros 55.000 se han distribuido entre los socios de Círculo de Lectores, según las cifras que facilita a Efe Joan Riambau, subdirector de esta empresa.
"Nosotros somos los primeros sorprendidos por el alcance del éxito, porque sabíamos que era una novela esperada en España", dado que aunque había sido publicada por Seix Barral en 1985, en una edición traducida del francés, "era prácticamente inencontrable".
La calidad del libro y el que responda "al patrón de la gran novela rusa" -ha sido comparada con "Guerra y paz" y con "Doctor Zhivago"- son algunos de los motivos de la buena acogida que está teniendo "Vida y destino", tanto "en las librerías especializadas como en las grandes superficies", añade Riambau, editor de la obra en España.
El borrador de "Vida y destino" fue confiscado por la KGB, que también se quedó con la cinta de la máquina de escribir que utilizó Grossman. No querían que quedara ni rastro de esa novela coral que, en palabras de Muñoz Molina, ayuda a restablecer "el pacto de la literatura con el mundo".
"Ni dentro de doscientos años podrá publicarse", le dijeron las autoridades rusas a Grossman, pero el escritor "logró esconder una copia del manuscrito, y ésa fue la que se microfilmó y sacó Sajarov en uno de sus viajes a Europa". La novela se publicó por primera vez en francés en los años ochenta, recuerda Riambau.
Tuvo una enorme repercusión en Europa pero pasó sin pena ni gloria en España, quizá "por una razón ideológica" y porque en aquella época, como afirmó Muñoz Molina cuando se presentó la nueva edición, "no había voluntad de que ese libro fuera leído" y en los medios culturales españoles "no había debates sobre el totalitarismo".
Círculo de Lectores va a editar "prácticamente" la narrativa completa de Vasili Grossman, desde "Todo fluye", la novela que él escribió después de haber intentado publicar "Vida y destino", hasta "Por una causa justa", una especie de primera parte de esa gran novela, y los cuentos completos.
Comentarios de nuestros suscriptores/as
¿Quieres comentar?Para ver los comentarios de nuestros suscriptores y suscriptoras, primero tienes que iniciar sesión o registrarte.