Un informe del Consejo de Europa recomienda a las comunidades bilingües la "inmersión total"
El Consejo de Europa, una institución que integran 47 estados del continente, hizo este jueves público un informe evaluando el cumplimiento de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias en España. El documento da un espaldarazo rotundo a la política lingüística catalana, singularmente en la enseñanza, y anima a exportarla al resto de territorios con lenguas diferentes del castellano.
El PP, UPyD y la derecha mediática han cuestionado la promoción de las lenguas propias y promovieron un manifiesto “de intelectuales” afirmando la supremacía de la “lengua común” castellana. La Carta (firmada por España en 1992) tiene, según el extenso informe, un cumplimiento discutible pese al reconocimiento jurídico y por eso los expertos elevan recomendaciones en la Justicia, la administración y la educación. Lamentan, además, que en el Estado no se haga más pedagogía de la existencia de lenguas diferentes al castellano.
Según los expertos el País Valenciano, Baleares, Navarra y Euskadi deberían desarrollar un modelo “de inmersión total” en catalán, gallego o euskera en lugar de uno bilingüeb o por líneas que acaba perjudicando a estas lenguas. En Catalunya la inmersión se usa desde los 80 y garantiza un uso mayoritario del catalán al menos en primaria.
El informe, elaborado en base a informes remitidos por las administraciones y el trabajo sobre el terreno, constata los retrocesos de las lenguas propias en el ámbito de los servicios públicos y especialmente las “dificultades” en la escuela en el País Valenciano, Galicia y Baleares.
Muy crítico se muestra con Valencia (de donde aún esperan un informe sobre la función de su Consejo de Cultura) “porque falta garantizar un modelo en valenciano en todos los niveles educativos y todo el territorio”. El Consejo de Europa señala el ámbito de la Justicia como el menos proclive a asumir la realidad plurilingüe y recomienda “tomar las medidas necesarias para garantizar una proporción adecuada del personal”. Lo mismo en la función pública.
En el caso catalán el informe elogia el esfuerzo presupuestario de la Generalitat para garantizar los derechos de los catalanohablantes y muestra satisfacción por el funcionamiento de las Oficinas de Garantías Lingüísticas. También la política del gobierno vasco es elogiada.
Bernat Joan Marí, secretario de política lingüística del Govern, emitió a Público una valoración positiva, “no puede ser de otra manera”, del informe. “Plantean que para mantener la pluralidad debemos dominar las dos lenguas y eso sólo se consigue si que la minorizada es la vehicular en la escuela”, afirmó antes de destacar “el renocimiento” al modelo catalán con este “espaldarazo”.
Joan recordó que segregar por lengua, como se hace en el País Valenciano, es nocivo “porque los que estudian en catalán saben castellano al final de su formación y al revés no pasa”.
Los limbos jurídicos: El informe reclama atender lenguas con estatus legal inferior al catalán, el gallego o el euskera. Se trata del asturiano pero tambien del catalán y el aragonés en Aragón. A su vez demanda "aclarar" la situación del portugués en Olivenza, el bereber en Melilla, el árabe en Ceuta o el gallego en el Bierzo.
La realidad multilingüe: El Consejo de Europa constata que la mayoría castellanohablante en España "no es suficientemente consciente" del carácter multilingüe de su sociedad y de las "virtudes" que ello tiene. Pide al Gobierno que tome medidas para difundirlo y lamenta el "poco interés" de los medios.
Para ignorantes. Supongo conoceis aunque sea muy poco a Noam Chomsky,famoso linguista. dice este señor: Las lenguas son patrimonio de los pueblos. Todo y que un gobierno o una institución`pueda promover políticas de promoción y protección de la diversidad linguistica, en ultima instancia los ciudadanoss deciden si una lengua perdura o desaparece. Y uno de los ejemplos mas evidentes del poder de los pueblos es el de la lengua catalana.
Dear Juan: Creo que andas un pelín desinformado y muy, pero que muy, confundido. Ignoro cuales son tus fuentes de información...pero te aconsejo que las cambies. Verás, por mi edad, soy uno de esos chicos que han estudiado en Catalunya con la inmersión lingüística funcionando plenamente. De hecho, incluso en la Universidad el idioma vehicular fue el catalán. Pero, mira por donde, domino tu lengua a la perfección (y si me permites la observación...un pelín mejor que tú), como podrás observar leyendo este comentario. Diré más, pese a la inmersión lingüística en lengua catalana, los estudiantes obtienen mejores calificaciones (en promedio) en el comentario de texto en lengua castellana que en lengua catalana (y hablo de la selectividad). El problema, Juan, es que vives instalado en una realidad virtual cuyos orígenes son fácilmente rastreables, y cuyos responsables tienen nombre y apellidos...y no andan en montañas muy lejanas. Resumiendo: los estudiantes catalanes dominan perfectamente el castellano, pese a la inmersión lingüística (y es algo que puedo asegurarte personalmente por motivos que no vienen al caso). Finalmente, Juan, te rogaría encarecidamente que vigiles la credibilidad y la asepsia de los medios de comunicación que te sirven la información. Ofuscan tu mente y empobrecen tu cultura y tu discurso.
¿Que tiene que ver con que los que defuendan el castellano en toda ESPAÑA los califiquen de fachas...y los que no defienden esa idea les llamen.....vaya...progresistas?...Que tiene que ver una cosa con la otra...o es que las mentes vuestras son tan pequeñas que todo lo resolveis entre la izquierda y la derecha....o sea que ven cosas en donde no hay nada que ver.....Díganme son peores ciudadanos los que quieren comunicarse con sus semejantes en otras comunidades autónomas a los que dicen que no les importa si se llegan a comunicar o no con los ciudadanos en esas comunidades?....vaya si que estan confundidos mentalmente.....tienen el cerebro lleno de hormigas...cuidado con esos cerebros.
Mi estimado Jaume: estas completamente ofuscado con la idea de que para salir adelante debemos tener la total inmersión linguística. Bueno lo pragmático es la total inmersión luinguística en castellano y las lenguas de algunas de las llamadas autonomías históricas.... que eduquen a sus habitantes en su lengua... pero como uso secundario.... para que los que quieran, que se eduquen en ella .... no por Decreto ( x los co.ones) como se esta haciendo ahora. Dime de que te sirve... hablar solo en catalán..... para viajar por Catalunya.... pero sales fuera de sus límites...y vas a tener que llevarte un diccionario..... para traducir tus comunicaciones con tus otros paisanos de las autonomías históricas.... menudo follón nos estás metiendo a todos en el mismo saco. Es mas las señales de tráfico deben estar escritas en castellano y luego en la lengua de la Comunidad... vamos a ver si nos entendemos. El idioma común es un factor de cohesión de una nación... para que sus habitantes se puedan comunicar entre si y al mismo tiempo comercializar sus productos a lo largo y ancho de su país. Quizás dentro de varios siglos.... todos en la Unión Europea... hablemos Inglés (no creo que será el Francés aunque les duela a ese gentilicio) y el castellano así como los de las comunidades pasarán a otro plano mas secundario. Yo personalmente creo que el Castellano tendrá su relevancia debido al gran empuje que las naciones latinoamericanas le dan al Castellano....y a su ascendente base demográfica.... ahora si tu te empeñas en poner al Catalán por encima del Castellano... bueno allá tu... que le vas a quitar un factor de competitividad a Catalunya... debido a tus miopes deseos....... recuerda que la calle es de todos....y el que no se espabila se lo comen...así que pónganse las pilas....y déjense de que ellos...o sea que los extranjeros deben ser los que innoven.... nosotros debemos ser los que innovemos y que los demás nos compren nuestras innovaciones....así es el mundo actual....y si quieres meterte en ese mundo...... mejor visualiza las cosas de una manera mucho mas racional y lógica. también puedes hablar en inglés...no problem... el asunto es que muy pocos te van a entender y entonces el problema será tuyo... no les vas a poder vender lo que pudieras estar fabricando....así que aterriza...y pon los pies sobre la tierra.
Juanito, te has retratado perfectamente. Como siempre, tan mentirosos y tan falsos. Si lo que dices fuera aquello que se corresponde con tu ideario, defenderías la total inmersión lingüística EN INGLES. Porque así dejaríamos de ocupar tiempo y espacio en estudiar "lenguas absurdas" (el castellano también entra en el pack: tecnológicamente absurdo. Pregunta a Pedro Duke en qué idiomas se comunica en la Estación espacial). Sólo Matemáticas, Física, Química...Ingenierías...pero todo en Inglés). Pero mucho me temo que saldrás por peteneras ante tan "inteligente" solución. Porque, Juanito, se pilla antes a un mentiroso que a un cojo...por más VERDE que sea.
Esto va dirigido a los CAVERNICOLAS de los nacionalistas ultras: Como sigan asi van a tener que comerse las verdes...porque para poder vender lo que produzcan...van a tener que usar interpretes fuera de sus Comunidades Autonomas....y van a estudiar el castellano como si fuera de estudiar el Ruso...o el chino. ¿MUY INTELIGENTES VERDAD?...EN LUGAR DE COHESIONAR...DESINTEGRAN.....Y EN LUGAR DE CONSTRUIR UNA EUROPA UNIDA....ESTAN TRATANDO DE CONSTRUIR LA EUROPA DE BABEL....PARA QUE NO SE ENTIENDAN LOS UNOS CON LOS OTROS...Y EN LUGAR DE ESTUDIAR MAS Y MAS MATEMATICAS, FISICA... QUIMICA... INGENIERIAS... ETC., ETC.....VAN A TENER QUE TOMAR CURSOS DE LENGUAS EXTRANJERAS...COMO EL CASTELLANO.
VERDAD QUE SON MUY INTELIGENTES ESOS PALEOLITICOS NEDERTALES...QUE SOLO MIRAN HACIA ATRAS Y NO HACIA ADELANTE. Usen la materia gris para mejorar sus niveles de vida y creando empresas y no teniendo como norte el obtener un sueldo mileurista....o como funcionario del Estado.....los paises salen adelante con los emprendedores...no con los Estados como promotores.
Doble clic en cualquier palabra para ver su definición.