Este artículo se publicó hace 15 años.
Borau destaca la influencia del cine en el español "de la calle"
Expresiones como "pinta menos que Grace Kelly en un armario", "solo ante el peligro", "juguete roto", "días de vino y rosas" o "más madera", son una muestra de la influencia del cine en el español "de la calle", según el director y académico, José Luis Borau.
Borau ha pronunciado hoy en Valladolid una ponencia sobre esta influencia durante el acto de entrega del IV Premio Cristóbal de Villalón de innovación educativa en la enseñanza del español.
En su siglo de existencia, el cine ha influido "mucho" en el lenguaje de la calle, de la misma manera que ha ocurrido con la tauromaquia, el teatro o, en menor medida, el deporte, ha explicado Borau.
Esta relación ha provocado que el lenguaje esté "repleto" de expresiones de origen cinematográfico frecuentes en el ámbito coloquial, como "detente Drácula, que llevo escapulario" para referirse a la persona que frena en sus intenciones de intimidar a otra.
El español en este registro también ha adoptado títulos de películas como habituales para explicar algunas situaciones, o incluso fragmentos de diálogos, como el que incluía "siempre nos quedará París", del film Casablanca o "más madera", en uno de los hermanos Marx.
Ha recordado su antiguo proyecto de considerar al guionista como "escritor de una pieza" literaria y de introducir a uno de ellos en la Real Academia de la Lengua (RAE).
El primer guionista en formar parte de la RAE fue Fernando Fernán Gómez, a quien, tras obtener la aprobación del director de la institución lingüística en 1996, Fernando Lázaro Carreter, Borau, según ha recordado, le propuso ocupar un asiento.
"Otros andarían cantinfleando con el sí o el no" ante esta propuesta, "pero a mí me interesa", fue la respuesta de Fernán Gómez ante la oferta, según ha rememorado Borau en tono distendido.
Por otra parte, en el mismo acto se ha hecho entrega a la lingüista argentina Victoria Pagani del IV Premio Cristóbal de Villalón, dotado con 6.000 euros, por su trabajo titulado "Español sin límites", un método de aprendizaje que presenta un aprovechamiento eficaz de las nuevas tecnologías para incentivar el interés de los estudiantes.
Comentarios de nuestros suscriptores/as
¿Quieres comentar?Para ver los comentarios de nuestros suscriptores y suscriptoras, primero tienes que iniciar sesión o registrarte.