Este artículo se publicó hace 12 años.
Russian Red canta por primera vez en español en "Brave", de Disney Pixar
Russian Red se estrena "por todo lo alto" en español grabando junto a Disney Pixar "A la luz del sol" y "Volaré", dos de las canciones de la banda sonora de la película "Brave (Indomable)", con letras que contienen "un mensaje de libertad apabullante", según la artista madrileña.
A pesar de ser esta su primera experiencia "oficial" en castellano, Lourdes Hernández, alias Russian Red, se muestra más preocupada porque no sean canciones compuestas por ella.
En las dos canciones que interpreta para el film de Disney Pixar, Russian Red hace "una labor de empatía", frente a la "total libertad" que siente cuando interpreta sus propios temas, ha comentado la cantante a Efe.
Interpretados en la versión original por la cantante de folk Julie Powlis, "Into the open air" y "Touch the sky", compuestos por Alex Mandel y el director de la cinta Mark Andrews, se traducen en español en "A la luz del sol" y "Volaré", aunque mantienen un marcado sonido celta que acompañará a la rebelde princesa Merida por tierras escocesas y que se estrena el próximo 10 de agosto.
Para interpretarlos en castellano, Hernández ha sacado "una voz más limpia" para que fuera similar al original, un cambio de registro del que no se creía capaz al inicio de la grabación.
Para la cantante, unirse a un gigante como es Disney no supone una renuncia a sus orígenes en la música independiente una vez se entiende el contenido de ambos temas.
"Son canciones con un mensaje de libertad apabullante. Escuchas la melodía y la producción y quieres correr hacia la naturaleza, y el espíritu independiente de la música también es eso, ir por otros canales, salirse un poco de la norma", explica la madrileña.
Una etiqueta, la de "indie", en la que no quiere verse encasillada cuando no se utiliza para hablar de "música real", sino como una "manera de gestión".
Además, para la compositora participar en "Brave" es una forma de introducirse en la banda sonora de su vida, puesto que, después de acudir al cine a ver las películas de Disney junto a su hermana, su madre les compraba las cintas de cassette con las canciones y observaba a sus personajes como modelos a seguir.
"Para mí Jasmine era una princesa bastante 'guay'. Estaba encerrada en su palacio pero también quería ser libre", recuerda divertida y escoge "Un mundo ideal", también de la película "Aladdín", como su tema favorito de los de la factoría Disney.
Haber podido tener esta experiencia es para Hernández un gran "privilegio", un pequeño paréntesis antes de que sus letras vuelvan a sonar en inglés durante este verano, ya sea en los "mitiquísimos" Veranos de la Villa, en el Festival Sonorama, durante sus próximos conciertos en Estados Unidos o en su regreso a Japón.
Comentarios de nuestros suscriptores/as
¿Quieres comentar?Para ver los comentarios de nuestros suscriptores y suscriptoras, primero tienes que iniciar sesión o registrarte.