Este artículo se publicó hace 6 años.

AVANÇAMENT EDITORIAL

Un tast de la nova edició en català de 'Per què tornaves cada estiu'

Bel Olid al pati de l'Ateneu Barcelonès. LAURA AZNAR
L'escriptora Bel Olid, en una imatge d'arxiu a l'Ateneu Barcelonès, ha traduït al català el llibre de Belén López Peiró 'Per què tornaves cada estiu'.

Barcelona-

Publicidad

"Creiem que el missatge d'aquesta novel·la, és dur, però necessari"

Olid: "No va ser agradable traduir-ho, vaig patir una mica"

Publicidad

Avançament editorial: 'Per què tornaves cada estiu'

Publicidad

Lídia Penelo

Redactora de Públic. Escribe sobre temas de cultura, especialmente sobre libros y con perspectiva de género. Estudió filología catalana en la Universitat de Girona y periodismo en la Universitat Pompeu Fabra. Tiene experiencia en el mundo editorial, en radio y televisión. Responsable de comunicación del Museu de l’Art Prohibit, el primer museo del mundo dedicado a exponer obras de arte censuradas. Redactora de Públic. Escriu sobre temes de cultura, en especial sobre llibres i amb perspectiva de gènere. Va estudiar filologia catalana a la Universitat de Girona i periodisme a la Universitat Pompeu Fabra. Té experiència al món editorial, en ràdio i televisió. Responsable de comunicació del Museu de l’Art Prohibit, el primer museu del món dedicat a exposar obres d’art censurades.

Comentaris dels nostres subscriptors