Sayed Habibullah, intérprete para los militares españoles en Afganistán: "Tras tomar Kabul, los talibanes vinieron a buscarme a mi casa para matarme"

publicado el 23 de Agosto de 2022

Sayed Habibullah, traductor, relata a Público cómo sus vecinos le salvaron la primera vez que los talibanes vinieron a por él. "En los primeros días cuando las provincias cayeron en manos de los talibanes, ellos empezaron a buscar a personas que trabajaban con los militares extranjeros y miembros de las fuerzas armadas aganas. Llegaban a cada una de las provincias, los secuestraban y luego echaban su cadáver en la calle. Por eso, la gente que ha trabajado como yo con los extranjeros y, especialmente, con los militares, teníamos miedo de que llegaran a Kabul e hicieran lo mismo. Y eso hicieron. Vinieron a buscarme a mi casa, no conocían la casa pero sabían que vivía en el barrio. Preguntaron en la panadería y los vecinos me ayudaron, dijeron que yo no vivía allí e inmediatamente me llamaron para alertarme. Me dijeron que no saliera y que si lo hacía fuera a escondidas". Su historia es la de uno de los refugiados afganos con los que ha hablado Público tras un año del retorno del régimen talibán y tras su asentamiento en nuestro país con el apoyo de Cruz Roja y el Gobierno español.

Tags relacionados

Te recomendamos