Este artículo se publicó hace 2 años.

Alan Stivell: el druida existe

El músico y cantautor, Alan Stivell, posa para la entrevista realizada por 'Luzes'. Maite González y Nedjma Berder

Suso Iglesias / Luzes-Público

Galicia-Actualizado a

Publicidad
Publicidad
Publicidad

Seguro que tiene un gran valor económico. Imposible ponerle valor.

Stivell: "Sentía que el mundo céltico había existido siempre"

¿Qué es el celtismo? ¿Un mito? ¿Un sentimiento?

¿Cuál es el elemento de identidad más reconocible del celtismo?

Si el celtismo del que habla es el celtismo heavy, ¿supongo que los de Galicia y Asturias serían celtismos light? 

Su repertorio siempre incluye temas irlandeses, de otros países célticos que no son Bretaña...

Publicidad

Usted sabía de todas formas de la existencia de un incipiente movimiento procéltico en Galicia, quiero pensar…

Stivell: "Para mí el pensamiento céltico es un pensamiento fluido"

Publicidad

Las visitas a Galicia fueron, no obstante, escasas...

Publicidad

Romaní, Ferreirós y Seoane hablan de que fue "un viaje iniciático".

Aunque no se produjera un gran feeling en el encuentro con usted...

Dicen que fue usted distante. Y que estaban preocupados...

Sí, preocupados, aunque llevaban una gaita y que cuando Ferreirós se puso a tocar usted ya comenzó a mostrarse más próximo, más afable...

Sí. Es su relato, lo que ellos cuentan. ¿Tiene usted recuerdos de esa anécdota?

Stivell: "Me gusta conversar sobre la noción de identidad y de lucha por la defensa de la diferencia"

Usted estuvo a finales de los setenta en distintas ciudades de Galicia, después dos veces en el Festival de Ortigueira. ¿Qué recuerdo tiene de los conciertos?

Para muchos gallegos que compraban sus discos en los años 70, la fusión que hizo usted entre la música rock y la tradición céltica fue todo un camino a seguir... ¿Qué otras influencias reconoce en su estilo?

Publicidad

Pero parece que la fusión con el rock fue lo que le produjo, de alguna manera, mayores satisfacciones…

Alan, ¿qué queda de todas esas aspiraciones, de los sueños de esa época?

¿Siente malestar por la pérdida tan grande de personas que hablen o que conozcan la lengua de la Bretaña?

Publicidad

Muchas gracias, monsieur Stivell... Gracias por estas dos horas de conversación.

¿Que es usted tímido?

Comentarios de nuestros suscriptores/as